Sattar - Asheghaneh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sattar - Asheghaneh




آمدم تا عاشقانه در کنار تو بمانم تا برای تو بمیرم
Я пришел, чтобы остаться с тобой в любви, чтобы умереть за тебя.
مهربان من
Мой милосердный
آمدم ای نازنینم تا به جبران گذشته سر ز پایت بر نگیرم
Я пришел сюда, чтобы исправить твое прошлое.
همزبان من
Мое альтер эго
آمدم تا آنکه باشم تکیه گاه خستگی هات
Я пришел сюда, чтобы стать опорой твоей усталости.
ای گل نیلوفر من
Мой Цветок Лотоса
تا سحرگاهان بپیچد عطر گرم بازوانت در حریم بستر من
Укройся своими теплыми руками в уединении моей постели до рассвета.
مهربان من
Мой милосердный
در دو چشم من نگاه کن تو منو از من جدا کن با محبت آشنا کن
Посмотри в мои глаза ты отделяешь меня от меня любящий плыви
ترک آن افسانه ها کن
Оставь легенды сейчас же
مهربانی را صدا کن
Зовите добротой
این تو و من را رها کن
Отпусти это ты и я
نازنینم، تو منو از نو بنا کن
Ты изобретаешь меня заново.
بر دو چشمان تو سوگند در تمام ملک هستی
Твоими глазами по всей Земле;
اولین عشقم تو بودی آخرین عشقم تو هستی
Моей первой любовью была ты моя первая любовь это ты
سر زدی همچون ستاره در شب تنهایی من
Ты была похожа на звезду в моей одинокой ночи.
همچو باران بهاری تن کشیدی روزگاری، در حریم شوره زاری
Однажды ты нарисовал такой весенний дождь в уединении перхоти
در قلب سردم زد جوانه
В моем Холодном сердце
گلهای خودروی ترانه
Песня car flowers
شیرین ترین افسانه ها پر شد ز ما در خانه ها، قصه های عاشقانه
Самые сладкие сказки наполняли наши сердца в домах любовные сказки
می ماند از ما این ترانه بر روی لب ها جاودانه
От нас песня увековечена на устах.
در قحطی عشق و وفا از عشق ما باشد نشانه
В голоде любви и свершении нашей любви будьте знамениями.
بعد ما در این زمانه
Тогда мы в это время
آمدم تا عاشقانه در کنار تو بمانم تا برای تو بمیرم
Я пришел, чтобы остаться с тобой в любви, чтобы умереть за тебя.
مهربان من
Мой милосердный
آمدم ای نازنینم تا به جبران گذشته سر ز پایت بر نگیرم
Я пришел сюда, чтобы исправить твое прошлое.
همزبان من
Мое альтер эго
آمدم تا آنکه باشم تکیه گاه خستگی هات
Я пришел сюда, чтобы стать опорой твоей усталости.
ای گل نیلوفر من
Мой Цветок Лотоса
تا سحرگاهان بپیچد عطر گرم بازوانت در حریم بستر من
Укройся своими теплыми руками в уединении моей постели до рассвета.
مهربان من
Мой милосердный
در دو چشم من نگاه کن تو منو از من جدا کن با محبت آشنا کن
Посмотри в мои глаза ты отделяешь меня от меня любящий плыви
ترک آن افسانه ها کن
Оставь легенды сейчас же
مهربانی را صدا کن
Зовите добротой
این تو و من را رها کن
Отпусти это ты и я
نازنینم، تو منو از نو بنا کن
Ты изобретаешь меня заново.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.