Текст и перевод песни Sattar - Bi Eshgh Hargez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Eshgh Hargez
Без любви никогда
گفتند
حریفان
همه
رفتند
و
تو
موندی
Говорили
соперники:
"Все
ушли,
а
ты
остался,"
یک
عمر
برای
عاشقا
واستادی
خوندی
Всю
жизнь
для
влюбленных,
дорогая,
ты
пел.
گفتند
که
هر
لحظه
دم
از
عشق
زدی
تو
Говорили,
что
каждое
мгновение
ты
говорил
о
любви,
خوب
کوچه
و
پس
کوچه
عشقو
بلدی
تو
Ну,
так
знаешь
ли
ты
все
закоулки
любви?
استاد
سخن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Мастер
слова
сказал:
"Без
любви
никогда,"
پیر
انجمن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Старейшина
собрания
сказал:
"Без
любви
никогда,"
با
دیدن
شمع
و
رقص
آتش
Видя
свечу
и
пляску
огня,
پروانه
به
من
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Бабочка
мне
сказала:
"Без
любви
никогда."
گفتم
واسه
من
عشق
خود
آب
حیات
Я
сказал:
"Для
меня
любовь
— сама
вода
жизни,"
این
عاشقیِ
که
آخرین
راه
نجات
Эта
влюбленность
— последний
путь
к
спасению.
همه
دل
خوشی
من
توی
این
غریبه
آباد
Вся
моя
радость
в
этом
чужом
городе,
پیدا
کردن
دوست
میون
حضرات
Найти
возлюбленную
среди
присутствующих
дам.
استاد
سخن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Мастер
слова
сказал:
"Без
любви
никогда,"
پیر
انجمن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Старейшина
собрания
сказал:
"Без
любви
никогда,"
با
دیدن
شمع
و
رقص
آتش
Видя
свечу
и
пляску
огня,
پروانه
به
من
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Бабочка
мне
сказала:
"Без
любви
никогда."
استاد
سخن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Мастер
слова
сказал:
"Без
любви
никогда,"
پیر
انجمن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Старейшина
собрания
сказал:
"Без
любви
никогда,"
با
دیدن
شمع
و
رقص
آتش
Видя
свечу
и
пляску
огня,
پروانه
به
من
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Бабочка
мне
сказала:
"Без
любви
никогда."
گفتند
حریفان
همه
رفتند
و
تو
موندی
Говорили
соперники:
"Все
ушли,
а
ты
остался,"
یک
عمر
برای
عاشقا
واستادی
خوندی
Всю
жизнь
для
влюбленных,
дорогая,
ты
пел.
گفتند
که
هر
لحظه
دم
از
عشق
زدی
تو
Говорили,
что
каждое
мгновение
ты
говорил
о
любви,
خوب
کوچه
و
پس
کوچه
عشقو
بلدی
تو
Ну,
так
знаешь
ли
ты
все
закоулки
любви?
استاد
سخن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Мастер
слова
сказал:
"Без
любви
никогда,"
پیر
انجمن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Старейшина
собрания
сказал:
"Без
любви
никогда,"
با
دیدن
شمع
و
رقص
آتش
Видя
свечу
и
пляску
огня,
پروانه
به
من
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Бабочка
мне
сказала:
"Без
любви
никогда."
گفتم
واسه
من
عشق
خود
آب
حیات
Я
сказал:
"Для
меня
любовь
— сама
вода
жизни,"
این
عاشقیه
که
آخرین
راه
نجاته
Эта
влюбленность
— последний
путь
к
спасению.
همه
دل
خوشی
من
توی
این
غریبه
آباد
Вся
моя
радость
в
этом
чужом
городе,
پیدا
کردن
دوست
میون
حضرات
Найти
возлюбленную
среди
присутствующих
дам.
استاد
سخن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Мастер
слова
сказал:
"Без
любви
никогда,"
پیر
انجمن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Старейшина
собрания
сказал:
"Без
любви
никогда,"
با
دیدن
شمع
و
رقص
آتش
Видя
свечу
и
пляску
огня,
پروانه
به
من
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Бабочка
мне
сказала:
"Без
любви
никогда."
استاد
سخن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Мастер
слова
сказал:
"Без
любви
никогда,"
پیر
انجمن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Старейшина
собрания
сказал:
"Без
любви
никогда,"
با
دیدن
شمع
و
رقص
آتش
Видя
свечу
и
пляску
огня,
پروانه
به
من
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Бабочка
мне
сказала:
"Без
любви
никогда."
استاد
سخن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Мастер
слова
сказал:
"Без
любви
никогда,"
پیر
انجمن
گفت
که
بی
عشق
هرگز
Старейшина
собрания
сказал:
"Без
любви
никогда,"
با
دیدن
شمع
و
رقص
آتش
Видя
свечу
и
пляску
огня,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.