Текст и перевод песни Sattar - Gol Hasrat
Gol Hasrat
Desire to Embrace
مرا
زیبا
پرستی
داده
عشق
و
داده
مستی
My
beloved,
you
have
bestowed
upon
me
a
love
for
beauty
and
intoxication,
رنج
هستی
برده
از
یادم
Causing
me
to
forget
the
pain
of
existence,
ندارم
ترسی
از
غم
I
fear
no
sorrow,
تا
که
هر
دم
می
رسد
عشقش
به
فریادم
For
your
love
comes
to
my
rescue
every
moment,
ندارم
ترسی
از
غم
I
fear
no
sorrow,
تا
که
هر
دم
می
رسد
عشقش
به
فریادم
For
your
love
comes
to
my
rescue
every
moment,
چو
او
را
می
پرستم
درکنار
هر
که
هستم
In
your
presence,
I
am
lost
to
the
world,
نقش
سنگم
سرد
و
خاموشم
A
cold
and
silent
statue,
بغیر
از
یاد
او
هر
یاد
دیگر
در
جهان
گشته
فراموشم
Your
memory
eclipses
all
others,
rendering
them
forgotten,
بغیر
از
یاد
او
هر
یاد
دیگر
در
جهان
گشته
فراموشم
Your
memory
eclipses
all
others,
rendering
them
forgotten,
تو
آنی
خدایا
که
دانی
خدایا
You,
my
love,
know
all
too
well,
کسی
که
در
همه
وجودم
بود
ز
یاد
او
نشانی
That
you
have
taken
up
residence
within
my
soul,
نکرده
یک
دم
از
محبت
به
من
نگاه
مهربانی
Yet,
you
have
never
spared
me
a
single
glance
of
affection,
مرا
زیبا
پرستی
داده
عشق
و
داده
مستی
My
beloved,
you
have
bestowed
upon
me
a
love
for
beauty
and
intoxication,
رنج
هستی
برده
از
یادم
Causing
me
to
forget
the
pain
of
existence,
ندارم
ترسی
از
غم
I
fear
no
sorrow,
تا
که
هر
دم
می
رسد
عشقش
به
فریادم
For
your
love
comes
to
my
rescue
every
moment,
ندارم
ترسی
از
غم
I
fear
no
sorrow,
تا
که
هر
دم
می
رسد
عشقش
به
فریادم
For
your
love
comes
to
my
rescue
every
moment,
چو
او
را
می
پرستم
درکنار
هر
که
هستم
In
your
presence,
I
am
lost
to
the
world,
نقش
سنگم
سرد
و
خاموشم
A
cold
and
silent
statue,
بغیر
از
یاد
او
هر
یاد
دیگر
در
جهان
گشته
فراموشم
Your
memory
eclipses
all
others,
rendering
them
forgotten,
بغیر
از
یاد
او
هر
یاد
دیگر
در
جهان
گشته
فراموشم
Your
memory
eclipses
all
others,
rendering
them
forgotten,
بغیر
از
یاد
او
هر
یاد
دیگر
در
جهان
گشته
فراموشم
Your
memory
eclipses
all
others,
rendering
them
forgotten,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.