Sattar - Mehreh Doost - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sattar - Mehreh Doost




Mehreh Doost
My Dear Friend
من آن نیم که دل از مهر دوست بردارم
I'm not one to abandon a dear friend's affection,
وگر ز کینه دشمن به جان رسد کارم
If a foe's vengeance drives me to the brink.
نه روی رفتنم از خاک آستانه ی دوست
I cannot tear myself from your doorstep
نه احتمال نشستن نه پای رفتارم
Or hasten my departure.
نه او به چشم ارادت نظر به جانب ما
Your glance holds no regard for me;
نمی کند که من از ضعف نا پدیدارم
I am too frail to catch your eye.
به عشق روی تو اقرار می کند سعدی
Before the world, Saadi confesses his love for you;
همه جهان به در آیند او به انکارم
You may deny, but none will believe your lie.
کجا توانمت انکار دوستی کردن
How can I deny our friendship
که آب دیده گواهی دهد به اقرارم
When my tears bear witness to its truth?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.