Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دیگه
تو
این
خونه
دلم
تنگ
اومد
In
diesem
Haus
fühlt
sich
mein
Herz
einsam
geworden
برو
درو
وا
کن
صدای
زنگ
اومد
Öffne
die
Tür,
die
Klingel
ist
zu
hören
چقدر
خوبه
وقتی
که
در
وا
میشه
Wie
schön
ist
es,
wenn
die
Tür
sich
öffnet
گل
روی
اون
خوشگله
پیدا
بشه
Wenn
das
schöne
Blumenantlitz
erscheint
سخته
انتظار
باشه
بیقرار
دل
من
Hart
ist
das
Warten,
mein
Herz
ruhelos
تنها
بمونه
پاییز
و
بهار
دل
من
Allein
bleibt
der
Frühling
und
Herbst
meines
Herzens
سخته
انتظار
باشه
بیقرار
دل
من
Hart
ist
das
Warten,
mein
Herz
ruhelos
تنها
بمونه
پاییز
و
بهار
دل
من
Allein
bleibt
der
Frühling
und
Herbst
meines
Herzens
وقتی
که
جای
تو
Wenn
dein
Platz
وقتی
که
جای
تو
خالی
باشه
تو
خونه
Wenn
dein
Platz
im
Haus
leer
ist
دیگه
از
غم
تو
Dann
will
mein
Herz
دیگه
از
غم
تو
دل
نمی
خواد
بمونه
Dann
will
mein
Herz
nicht
mehr
von
deiner
Trauer
bleiben
بیا
باز
دوباره
Komm
wieder
noch
einmal
بیا
باز
دوباره
مثل
گذشته
هامون
Komm
wieder
noch
einmal
wie
in
vergangenen
Tagen
واسه
هم
بخونیم
Lasst
uns
füreinander
واسه
هم
بخونیم
شعرهای
عاشقونه
Lasst
uns
füreinander
Liebesgedichte
singen
بیا
به
من
امید
بده
با
حرف
های
قشنگت
Komm,
gib
mir
Hoffnung
mit
deinen
schönen
Worten
یه
لحظه
یادم
نمی
ره
چشم
بلوطی
رنگت
Kein
Moment
vergesse
ich
deine
haselnussfarbenen
Augen
بیا
به
من
امید
بده
با
حرف
های
قشنگت
Komm,
gib
mir
Hoffnung
mit
deinen
schönen
Worten
یه
لحظه
یادم
نمی
ره
چشم
بلوطی
رنگت
Kein
Moment
vergesse
ich
deine
haselnussfarbenen
Augen
می
دونم
رقیبا
Ich
weiß,
die
Rivalen
می
دونم
رقیبا
همیشه
بی
قرارند
Ich
weiß,
die
Rivalen
sind
immer
unruhig
واسه
رام
کردنت
Um
dich
zu
zähmen
واسه
رام
کردنت
حرفای
تازه
دارند
Um
dich
zu
zähmen
haben
sie
neue
Worte
انقده
گوش
نده
Hör
ihnen
nicht
so
انقده
گوش
نده
به
حرفای
رقیبا
Hör
ihnen
nicht
so
sehr
zu,
den
Worten
der
Rivalen
سرتو
می
دونی
سر
به
سرت
می
ذارن
Du
weißt,
sie
setzen
dir
endlos
zu
بیا
به
من
امید
بده
با
حرف
های
قشنگت
Komm,
gib
mir
Hoffnung
mit
deinen
schönen
Worten
یه
لحظه
یادم
نمی
ره
چشم
بلوطی
رنگت
Kein
Moment
vergesse
ich
deine
haselnussfarbenen
Augen
بیا
به
من
امید
بده
با
حرف
های
قشنگت
Komm,
gib
mir
Hoffnung
mit
deinen
schönen
Worten
یه
لحظه
یادم
نمی
ره
چشم
بلوطی
رنگت
Kein
Moment
vergesse
ich
deine
haselnussfarbenen
Augen
هیچ
اینو
می
دونی
Weißt
du
nicht,
هیچ
اینو
می
دونی
بی
تو
دلم
چه
تنگه
Weißt
du
nicht,
ohne
dich
fühlt
sich
mein
Herz
so
einsam
تا
به
کی
تن
تو
Bis
wann
willst
du
تا
به
کی
تن
تو
با
دل
من
به
جنگه؟
Bis
wann
willst
du
gegen
mein
Herz
kämpfen?
بی
تو
بی
قرارم
شهر
سکوته
قلبم
Ohne
dich
bin
ich
ruhelos,
die
Stadt
ist
still,
mein
Herz
با
تو
روزای
من
آفتابی
و
قشنگه
Mit
dir
sind
meine
Tage
sonnig
und
schön
بیا
به
من
امید
بده
با
حرف
های
قشنگت
Komm,
gib
mir
Hoffnung
mit
deinen
schönen
Worten
یه
لحظه
یادم
نمی
ره
چشم
بلوطی
رنگت
Kein
Moment
vergesse
ich
deine
haselnussfarbenen
Augen
بیا
به
من
امید
بده
با
حرف
های
قشنگت
Komm,
gib
mir
Hoffnung
mit
deinen
schönen
Worten
یه
لحظه
یادم
نمی
ره
چشم
بلوطی
رنگت
Kein
Moment
vergesse
ich
deine
haselnussfarbenen
Augen
می
دونم
رقیبا
Ich
weiß,
die
Rivalen
می
دونم
رقیبا
همیشه
بی
قرارند
Ich
weiß,
die
Rivalen
sind
immer
unruhig
واسه
رام
کردنت
Um
dich
zu
zähmen
واسه
رام
کردنت
حرف
های
تازه
دارند
Um
dich
zu
zähmen
haben
sie
neue
Worte
انقده
گوش
نده
Hör
ihnen
nicht
so
انقده
گوش
نده
به
حرف
های
رقیبا
Hör
ihnen
nicht
so
sehr
zu,
den
Worten
der
Rivalen
جون
تو
می
دونی
سر
به
سرت
می
ذارن
Mein
Leben,
du
weißt,
sie
setzen
dir
endlos
zu
بیا
به
من
امید
بده
با
حرف
های
قشنگت
Komm,
gib
mir
Hoffnung
mit
deinen
schönen
Worten
یه
لحظه
یادم
نمی
ره
چشم
بلوطی
رنگت
Kein
Moment
vergesse
ich
deine
haselnussfarbenen
Augen
بیا
به
من
امید
بده
با
حرف
های
قشنگت
Komm,
gib
mir
Hoffnung
mit
deinen
schönen
Worten
یه
لحظه
یادم
نمی
ره
چشم
بلوطی
رنگت
Kein
Moment
vergesse
ich
deine
haselnussfarbenen
Augen
رسید
مژده
که
امشب
بهشت
در
بند
است
Botschaft
kam:
Heut
Abend
ist
das
Paradies
bereit
رسد
آرزو
بر
آن
که
آرزومندم
Erreicht
das
Verlangen,
da
ich
Sehnsüchtiger
bin
بیا
به
من
امید
بده
با
حرف
های
قشنگت
Komm,
gib
mir
Hoffnung
mit
deinen
schönen
Worten
یه
لحظه
یادم
نمی
ره
چشم
بلوطی
رنگت
Kein
Moment
vergesse
ich
deine
haselnussfarbenen
Augen
بیا
به
من
امید
بده
با
حرفهای
قشنگت
Komm,
gib
mir
Hoffnung
mit
deinen
schönen
Worten
یه
لحظه
یادم
نمی
ره
چشم
بلوطی
رنگت
Kein
Moment
vergesse
ich
deine
haselnussfarbenen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Masti
дата релиза
27-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.