Sattar - Sar Sepordeh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sattar - Sar Sepordeh




Sar Sepordeh
Sar Sepordeh
يه روز می دونم بی خبر، سرزده از راه ميرسی
One day, I know you'll come back to me, unexpectedly
جون خسته از بيدار شب، با صبح فردا ميرسی
My soul, weary from nights without sleep, will come back to life with you in the morning
با صبح فردا ميرسی
In the morning you'll come
وقتی رسيدی خونه ام، باز از تو گل بارون ميشه
When you arrive at my house, it will rain flowers again
صاحب خونه پيش تو، نا آشنا مهمون ميشه
The master of the house will become a stranger in your presence
نا آشنا مهمون ميشه
A stranger in your presence
روز تولد تو ميلاد عشق پاکه، برای شکر اين روز
The day you were born was the birth of pure love, and to thank you for this day
پيشونيم به خاک
I will bow my head to the ground
پيشونيم به خاک
I will bow my head to the ground
من سر سپرده هستم، تا مرز جون سپردن
I am devoted to you, even to the point of sacrificing my life
با يک اشاره تو، حاضر برای مردن
With just a sign from you, I am ready to die
حاضر برای مردن
Ready to die
يه روز می دونم بی خبر، سرزده از راه ميرسی
One day, I know you'll come back to me, unexpectedly
جون خسته از بيدار شب ، با صبح فردا ميرسی
My soul, weary from nights without sleep, will come back to life with you in the morning
با صبح فردا ميرسی
In the morning you'll come
وقتی رسيدی خونه ام، باز از تو گل بارون ميشه
When you arrive at my house, it will rain flowers again
صاحب خونه پيش تو، نا آشنا مهمون ميشه
The master of the house will become a stranger in your presence
نا آشنا مهمون ميشه
A stranger in your presence
وقتی بيای کوچه چراغون ميشه باز دوباره
When you come, the alley will be lit up again
بارون عشقم رو تن خسته تو می باره
The rain of my love will pour down on your weary body
طاق گل بنفشه من سر راهت می بندم
I will lay a path of violets before you
پيرهن صورتی رو تو تن تو می پسندم
I love the pink dress on you
يه روز می دونم بی خبر، سرزده از راه ميرسی
One day, I know you'll come back to me, unexpectedly
جون خسته از بيدار شب، با صبح فردا ميرسی
My soul, weary from nights without sleep, will come back to life with you in the morning
با صبح فردا ميرسی
In the morning you'll come
وقتي رسيدی خونه ام، باز از تو گل بارون ميشه
When you arrive at my house, it will rain flowers again
صاحب خونه پيش تو، نا آشنا مهمون ميشه
The master of the house will become a stranger in your presence
نا آشنا مهمون ميشه
A stranger in your presence






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.