Текст и перевод песни Sattar - Sedaye Zangooleha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sedaye Zangooleha
The Sound of Bells
شترا
زنگوله
دار
، بارشون
گندم
و
جو
The
camel
with
the
bells,
carrying
wheat
and
barley
توی
جاده
های
سرد
، ساربون
جلو
جلو
In
the
cold
roads,
the
cameleer
is
ahead
گل
گندم
گل
یاس
، به
موهای
دخترون
Wheat
blossom,
jasmine,
in
a
maiden's
hair
تو
خلوص
لحظه
ها
، نمیاد
اسم
خزون
In
the
purity
of
the
moment,
no
one
mentions
autumn
نم
نم
بارون
و
بوی
یونجه
زار
Misting
rain
and
the
smell
of
clover
field
بره
ها
رو
علف
های
بی
پناه
Herds
of
sheep
in
the
wild
grasslands
عاشقای
مهربون
دهکده
Kind
lovers
of
the
village
گل
و
گلدون
می
برن
خونه
ی
یار
They
carry
flowers
and
vases
to
their
beloved's
home
چه
غروبا
چه
غروبا
، که
تو
یونجه
زار
خیس
Oh,
what
sunsets,
what
sunsets,
in
the
wet
clover
field
هوس
عاشقی
و
مستی
و
می
کرده
دلم
My
heart
is
yearning
for
love,
ecstasy,
and
wine
چه
شبا
تو
مهتابا
، رو
گندما
تو
سبزه
ها
Oh,
those
moonlit
nights,
in
the
wheat
fields,
in
the
grass
از
غمت
دلی
دلی
دلی
دلی
کرده
دلم!
Because
of
your
grief,
my
heart
keeps
calling
out!
هنوزم
زنگوله
ها
زنگوله
ها
، توی
جاده
های
دور
صدا
میدن
Even
now,
the
bells,
the
bells,
echo
through
the
distant
roads
هنوز
اون
سقفای
گرم
کاه
گلی
، بوی
مهربونی
و
وفا
میدن
Even
now,
those
warm
thatched
roofs,
give
off
the
scent
of
kindness
and
loyalty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.