Sattar - Sedaye Zangouleha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sattar - Sedaye Zangouleha




Sedaye Zangouleha
Звук колокольчиков
شترا زنگوله دار، بارشون گندم و جو
Верблюды с колокольчиками, навьюченные пшеницей и ячменем,
توی جاده های سرد، ساربون جلو جلو
По холодным дорогам, погонщик впереди.
گل گندم گل ياس، به موهای دخترون
Васильки и жасмин, в твоих волосах, любимая,
تو خلوص لحظه ها، نمياد اسم خزون
В чистоте этих мгновений, нет места осени.
نم نم بارون و بوی يونجه زار، بره ها رو علفای بی قرار
Моросящий дождь и запах люцернового поля, ягнята на беспокойной траве.
عاشقای مهربون دهکده، گل و گلدون می برن خونه ی يار
Любящие сердца деревни, несут цветы в горшках в дом возлюбленной.
عاشقای مهربون دهکده، گل و گلدون می برن خونه ی يار
Любящие сердца деревни, несут цветы в горшках в дом возлюбленной.
چه غروبا چه غروبا، که تو يونجه زار خيس
Какие закаты, какие закаты, на влажном люцерновом поле!
هوس عاشقی و مستی و می کرده دلم
Желание любви, опьянения и вина наполняло мое сердце.
چه شبا تو مهتابا، رو گندما تو سبزه ها
Какие ночи при луне, на пшеничных полях, в зелени!
از غمت دلی دلی دلی دلی کرده دلم
Из-за твоей любви, мое сердце трепещет, трепещет, трепещет, трепещет.
از غمت دلی دلی دلی دلی کرده دلم
Из-за твоей любви, мое сердце трепещет, трепещет, трепещет, трепещет.
دلی دلی کرده دلم
Трепещет, трепещет мое сердце.
دلی دلی کرده دلم
Трепещет, трепещет мое сердце.
شترا زنگوله دار، بارشون گندم و جو
Верблюды с колокольчиками, навьюченные пшеницей и ячменем,
توی جاده های سرد، ساربون جلو جلو
По холодным дорогам, погонщик впереди.
گل گندم گل ياس، به موهای دخترون
Васильки и жасмин, в твоих волосах, любимая,
تو خلوص لحظه ها، نمياد اسم خزون
В чистоте этих мгновений, нет места осени.
هنوزم زنگوله ها زنگوله ها، توی جاده های دور صدا ميدن
Все еще колокольчики, колокольчики, на далеких дорогах звенят.
هنوز اون سقفای گرم کاه گلی، بوی مهربونی و وفا ميدن
Все еще те теплые глинобитные крыши, дарят запах доброты и верности.
هنوز اون سقفای گرم کاه گلی، بوی مهربونی و وفا ميدن
Все еще те теплые глинобитные крыши, дарят запах доброты и верности.
چه غروبا چه غروبا، که تو يونجه زار خيس
Какие закаты, какие закаты, на влажном люцерновом поле!
هوس عاشقی و مستی و می کرده دلم
Желание любви, опьянения и вина наполняло мое сердце.
چه شبا تو مهتابا، رو گندما تو سبزه ها
Какие ночи при луне, на пшеничных полях, в зелени!
از غمت دلی دلی دلی دلی کرده دلم
Из-за твоей любви, мое сердце трепещет, трепещет, трепещет, трепещет.
از غمت دلی دلی دلی دلی کرده دلم
Из-за твоей любви, мое сердце трепещет, трепещет, трепещет, трепещет.
دلی دلی کرده دلم
Трепещет, трепещет мое сердце.
دلی دلی کرده دلم
Трепещет, трепещет мое сердце.
دلی دلی کرده دلم
Трепещет, трепещет мое сердце.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.