Текст и перевод песни Sattar - Shaazdeh Khanom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دو
تا
دستام
مرکبی،
تموم
شعرام
خط
خطی
My
hands
are
full
of
ink
and
all
my
poems
are
crossed
out
پیش
شما
شازده
خانوم،
منم
فقیر
پاپتی
In
front
of
you
Princess,
I
am
a
miserable
beggar
غرور
رو
بردار
و
ببر،
دلم
ميگه
دلم
ميگه
Put
down
your
pride
and
take
it
away,
my
heart
says
to
me
غلامي
رو
به
جون
بخر،
دلم
ميگه
دلم
ميگه
Accept
slavery,
my
heart
says
to
me
شازده
خانوم
قابل
باشم،
بايد
بگم
به
شعر
من
Princess
if
I
am
worthy,
I
would
say
with
my
poem
خوش
آمدي
خوش
آمدي
خوش
آمدي
You
are
welcome,
you
are
welcome,
you
are
welcome
شازده
خانوم
چه
خاكي
و
چه
بي
ريا
Princess,
so
down
to
earth
and
simple
به
منزل
خود
آمدي
خود
آمدي
خود
آمدي
You’ve
come
to
your
own
home,
come,
come,
come
عجب
عجب
چه
رند
و
چه
بلا
شده
دل
پدر
سوخته
ام
Amazing,
amazing
how
cunning
and
seductive
my
heart
has
become
باور
كنین
زشوقتون
اشكي
شده
چشم
به
در
دوخته
ام
Believe
me
because
of
your
desire,
my
eyes
are
in
tears
شازده
خانوم
قابل
باشم،
بايد
بگم
به
شعر
من
Princess
if
I
am
worthy,
I
would
say
with
my
poem
خوش
آمدي
خوش
آمدي
خوش
آمدي
You
are
welcome,
you
are
welcome,
you
are
welcome
شازده
خانوم
چه
خاكي
و
چه
بي
ريا
Princess,
so
down
to
earth
and
simple
به
منزل
خود
آمدي
خود
آمدي
خود
آمدي
You’ve
come
to
your
own
home,
come,
come,
come
فرصت
بدين
عاشقيمو
خدمتتون
عرض
مي
كنم
Give
me
a
chance,
I
will
serve
you
my
love
واسه
فرار
از
دلم،
دو
پا
دارم،
دوپا
ديگه
قرض
مي
كنم
To
run
away
from
my
heart,
I
have
two
legs
and
I
will
borrow
another
two
شازده
خانم
قابل
باشم،
بايد
بگم
به
شعر
من
Princess
if
I
am
worthy,
I
would
say
with
my
poem
خوش
آمدي
خوش
آمدي
خوش
آمدي
You
are
welcome,
you
are
welcome,
you
are
welcome
شازده
خانوم
چه
خاكي
و
چه
بي
ريا
Princess,
so
down
to
earth
and
simple
به
منزل
خود
آمدي
خود
آمدي
خود
آمدي
You’ve
come
to
your
own
home,
come,
come,
come
فرصت
بدين
عاشقيمو
خدمتتون
عرض
مي
كنم
Give
me
a
chance,
I
will
serve
you
my
love
واسه
فرار
از
دلم،
دوپا
ديگه
قرض
مي
كنم
To
run
away
from
my
heart,
I
will
borrow
another
two
legs
شازده
خانم
قابل
باشم،
بايد
بگم
به
شعر
من
Princess
if
I
am
worthy,
I
would
say
with
my
poem
خوش
آمدي
خوش
آمدي
خوش
آمدي
You
are
welcome,
you
are
welcome,
you
are
welcome
شازده
خانوم
چه
خاكي
و
چه
بي
ريا
Princess,
so
down
to
earth
and
simple
به
منزل
خود
آمدي
خود
آمدي
خود
آمدي
You’ve
come
to
your
own
home,
come,
come,
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.