Текст и перевод песни Sattar - Sham Akhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بانوی
من
بانوی
من
تو
همه
دار
و
ندارم
Госпожа
моя,
госпожа
моя,
ты
– все
мое
достояние,
با
من
از
تنم
خودی
تر
تو
تمام
کس
و
کارم
Ближе
мне,
чем
собственное
тело,
ты
– вся
моя
семья.
تو
نهایتی
نهایت
مثل
معراج
سپیده
Ты
– предел
совершенства,
как
восход
зари,
تو
نفس
کشیدن
من
نفسایی
که
بریده
Ты
– мое
дыхание,
глоток
воздуха
в
тиши.
شام
آخر
بی
تو
شاید
شب
آغاز
باشه
Последний
ужин
без
тебя,
быть
может,
начало
начал,
میتونه
زمین
دلیلی
واسه
پرواز
باشه
Земля
может
стать
причиной
для
полета
вдаль.
شام
آخر
بی
تو
شاید
شب
آغاز
باشه
Последний
ужин
без
тебя,
быть
может,
начало
начал,
میتونه
زمین
دلیلی
واسه
پرواز
باشه
Земля
может
стать
причиной
для
полета
вдаль.
بانوی
من
بانوی
من
تو
فصل
شکفتن
Госпожа
моя,
госпожа
моя,
ты
– пора
расцвета,
فصل
من
در
هم
شکستن
از
تو
مردن
از
تو
گفتن
Моя
пора
– крушения,
от
тебя
– смерть
и
бессмертие.
روی
شاخه
دو
دستت
مرگ
برگی
در
کمینه
На
ветке
твои
руки,
как
увядший
лист,
این
بخاک
افتادن
من
شعر
نفرین
زمینه
Это
мое
падение
– проклятья
грустный
свист.
شام
آخر
بی
تو
شاید
شب
آغاز
باشه
Последний
ужин
без
тебя,
быть
может,
начало
начал,
میتونه
زمین
دلیلی
واسه
پرواز
باشه
Земля
может
стать
причиной
для
полета
вдаль.
شام
آخر
بی
تو
شاید
شب
آغاز
باشه
Последний
ужин
без
тебя,
быть
может,
начало
начал,
میتونه
زمین
دلیلی
واسه
پرواز
باشه
Земля
может
стать
причиной
для
полета
вдаль.
ساعت
عزیمت
تو
میشه
انتها
نباشه
Час
твоего
ухода
не
станет
концом,
میتونه
زوال
شب
گو
بغض
باغ
ما
نباشه
Пусть
увядание
ночи
не
станет
печалью
в
нашем
саду,
любимая.
شام
آخر
بی
تو
شاید
شب
آغاز
باشه
Последний
ужин
без
тебя,
быть
может,
начало
начал,
میتونه
زمین
دلیلی
واسه
پرواز
باشه
Земля
может
стать
причиной
для
полета
вдаль.
شام
آخر
بی
تو
شاید
شب
آغاز
باشه
Последний
ужин
без
тебя,
быть
может,
начало
начал,
میتونه
زمین
دلیلی
واسه
پرواز
باشه
Земля
может
стать
причиной
для
полета
вдаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.