Текст и перевод песни Sattar - Taskin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
این
شهرو
ترک
می
کنم
بعد
تو
Я
покидаю
этот
город
после
тебя,
واسه
اینکه
یک
ذره
آروم
بشم
Чтобы
хоть
немного
успокоиться.
سراغی
نگیر
از
منو
گریه
هام
Не
спрашивай
обо
мне
и
моих
слезах,
فقط
از
تو
اینه
همه
خواهشم
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу.
من
این
شهرو
ترک
می
کنم
بعد
تو
Я
покидаю
этот
город
после
тебя,
شاید
درد
این
غصه
یادم
بره
Может
быть,
боль
этой
печали
забудется.
اگه
از
خودم
از
دلم
می
گذرم
Если
я
отрекаюсь
от
себя,
от
своего
сердца,
می
خوام
حس
کنم
حال
ِ تو
بهتره
То
хочу
почувствовать,
что
тебе
стало
лучше.
نباید
بفهمی
که
حالم
بده
Ты
не
должна
знать,
что
мне
плохо,
نمی
خوام
که
دردامُ
تسکین
بدی
Я
не
хочу,
чтобы
ты
утешала
мою
боль.
بعیده
که
برگردی
تو
زندگیم
Вряд
ли
ты
вернешься
в
мою
жизнь,
به
من
حرفتُ
رک
و
واضح
زدی
Ты
сказала
мне
это
прямо
и
ясно.
نباید
بفهمی
که
حالم
بده
Ты
не
должна
знать,
что
мне
плохо,
نمی
خوام
که
دردامُ
تسکین
بدی
Я
не
хочу,
чтобы
ты
утешала
мою
боль.
بعیده
که
برگردی
تو
زندگیم
Вряд
ли
ты
вернешься
в
мою
жизнь,
به
من
حرفتُ
رک
و
واضح
زدی
Ты
сказала
мне
это
прямо
и
ясно.
فراموش
کن
خیلی
بی
طاقتم
Забудь,
я
очень
нетерпелив,
که
روزای
من
رنگِ
بی
رنگیه
Что
мои
дни
бесцветны.
اگه
اینهمه
اشک
رو
گونمه
Если
так
много
слез
на
моих
щеках,
توجه
نکن
واسه
دلتنگیه
Не
обращай
внимания,
это
от
тоски.
نگاهم
به
عشق
بعد
از
این
زخمیه
Мой
взгляд
на
любовь
после
этого
ранен,
نگاهی
پُر
از
درس
تنها
شدن
Взгляд,
полный
уроков
одиночества.
یه
فکر
خراب،
یه
زخم
ِ عمیق
Разрушенные
мысли,
глубокая
рана
-
از
این
یادگاری
که
دادی
به
من
Вот
такой
подарок
ты
мне
оставила.
هنوز
به
وجود
تو
وابستمو
Я
все
еще
привязан
к
тебе,
یه
حسی
منو
سمت
تو
میکشه
Какое-то
чувство
тянет
меня
к
тебе.
به
من
فرصت
بی
خیالی
بده
Дай
мне
возможность
забыться,
اگر
نه
منو
گریه
هام
می
کُشه
Иначе
меня
убьют
эти
слезы.
نباید
بفهمی
که
حالم
بده
Ты
не
должна
знать,
что
мне
плохо,
نمی
خوام
که
دردامُ
تسکین
بدی
Я
не
хочу,
чтобы
ты
утешала
мою
боль.
بعیده
که
برگردی
تو
زندگیم
Вряд
ли
ты
вернешься
в
мою
жизнь,
به
من
حرفتُ
رک
و
واضح
زدی
Ты
сказала
мне
это
прямо
и
ясно.
نباید
بفهمی
که
حالم
بده
Ты
не
должна
знать,
что
мне
плохо,
نمی
خوام
که
دردامُ
تسکین
بدی
Я
не
хочу,
чтобы
ты
утешала
мою
боль.
بعیده
که
برگردی
تو
زندگیم
Вряд
ли
ты
вернешься
в
мою
жизнь,
به
من
حرفتُ
رک
و
واضح
زدی
Ты
сказала
мне
это
прямо
и
ясно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Taskin
дата релиза
21-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.