Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tard
o
d′hora
tot
s'acaba
Früher
oder
später
endet
alles
Però
tornarà
a
començar
Aber
es
wird
wieder
beginnen
Com
la
llum
del
dia
Wie
das
Licht
des
Tages
Que
en
deixa
l′obscuritat
Das
die
Dunkelheit
beendet
El
silenci
del
poeta
Die
Stille
des
Dichters
I
la
pàgina
en
blanc
Und
die
leere
Seite
Conviuran
fins
que
el
cercle
es
torni
Werden
zusammenleben,
bis
der
Kreis
Un
altre
cop
a
tancar,
tacar
Sich
wieder
schließt
Però
avui
sembla
irrepetible
Aber
heute
scheint
es
unwiederholbar
Avui
sembla
diferent
Heute
scheint
es
anders
Cada
cop
sembla
l'últim
cop
Jedes
Mal
scheint
es
das
letzte
Mal
zu
sein
Però
aquesta
nit
la
màgia
ens
ha
agafat
Aber
heute
Nacht
hat
uns
die
Magie
ergriffen
Cada
esforç
sembla
el
primer
esforç
Jede
Anstrengung
scheint
die
erste
Anstrengung
zu
sein
Però
aquesta
nit
el
cercle
s'ha
trencat
Aber
heute
Nacht
ist
der
Kreis
zerbrochen
Però
la
màgia
del
solstici
Aber
die
Magie
der
Sonnenwende
Avui
ens
ha
captivat
Hat
uns
heute
fasziniert
Enmig
del
cercle
ha
entrat
la
llum
In
die
Mitte
des
Kreises
ist
Licht
gekommen
I
res
no
tornarà
a
ser
com
abans
Und
nichts
wird
wieder
sein
wie
zuvor
Enmig
del
cicle,
al
mateix
punt
Mitten
im
Zyklus,
am
selben
Punkt
El
món
sembla
haver-se
aturat
Scheint
die
Welt
stehen
geblieben
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.