WTF - Savannah Réперевод на немецкий
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Only
for
a
moment,
cherry
blossoms
live
Nur
für
einen
Moment
blühen
Kirschblüten
Only
say
you
love
me
when
you're
under
me
Sag
mir
nur,
dass
du
mich
liebst,
wenn
du
unter
mir
bist
I
spend
all
my
time
questioning
loyalty
Ich
verbringe
meine
ganze
Zeit
damit,
Loyalität
in
Frage
zu
stellen
Divorce
cuts
my
heart
way
more
than
the
lawyer
fees,
uh
Die
Scheidung
verletzt
mein
Herz
viel
mehr
als
die
Anwaltskosten,
uh
I
tried,
I
tried
Ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
A
million
times,
all
you
ever
did
was
lie
so
Millionen
Male,
alles
was
du
getan
hast,
war
zu
lügen,
also
What
the
f-
is
love
for?
Was
zum
Teufel
ist
Liebe
für?
What
the
f-
you
good
for?
Wozu
bist
du
gut
für?
Tell
me,
what
the
f-
I
spend
all
my
time
on?
Sag
mir,
wofür
verschwende
ich
meine
ganze
Zeit?
You
so
wrong
Du
bist
so
falsch
So,
so,
so
damn
wrong,
babe
So,
so,
so
verdammt
falsch,
Schatz
Ayy
Ayy
And
all
that
time
that
I
spent
Und
all
die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe
From
when
I
met
your
mama,
back
then,
boy,
I
knew
you
weren't
shit
Von
dem
Moment
an,
als
ich
deine
Mutter
getroffen
habe,
wusste
ich
damals
schon,
dass
du
nichts
wert
bist
Don't
ask
me
questions
'bout
no
niggas,
boy,
you
know
that
Frag
mich
nicht
nach
anderen
Typen,
du
weißt
das
doch
I
could
get
half
of
all
your
shit
but
can't
get
time
back
Ich
könnte
die
Hälfte
deines
Scheißes
bekommen,
aber
ich
kann
die
Zeit
nicht
zurückbekommen
And
I
swear
that
ain't
enough
(enough)
Und
ich
schwöre,
das
reicht
nicht
(genug)
You
gon'
have
to
work
for
this,
can't
believe
I
lost
myself
to
us,
oh
Du
wirst
dafür
arbeiten
müssen,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
mich
in
uns
verloren
habe,
oh
Got
me
questioning
all
of
this
shit
like
what?
Ich
frage
mich
bei
all
dem
Scheiß,
was
los
ist?
What
the
f-
is
love
for?
(What
the
fuck?)
Was
zum
Teufel
ist
Liebe
für?
(Was
zum
Teufel?)
What
the
f-
you
good
for?
Wozu
bist
du
gut
für?
Tell
me,
what
the
f-
I
spend
all
my
time
on?
(On)
Sag
mir,
wofür
verschwende
ich
meine
ganze
Zeit?
(Verschwende)
You
so
wrong
Du
bist
so
falsch
So,
so,
so
damn
wrong,
babe
(yeah)
So,
so,
so
verdammt
falsch,
Schatz
(ja)
What
the
fuck
is
love
for?
Was
zum
Teufel
ist
Liebe
für?
What
the
fuck
you
good
for?
Was
zum
Teufel
bist
du
gut
für?
Tell
me
what
the
fuck
I
spend
all
my
time
on?
(On)
Sag
mir,
wofür
verschwende
ich
meine
ganze
Zeit?
(Verschwende)
You
so
wrong
Du
bist
so
falsch
So,
so,
so
damn
wrong,
babe
So,
so,
so
verdammt
falsch,
Schatz
What
the
fuck
is
love
for?
Was
zum
Teufel
ist
Liebe
für?
What
the
fuck
you
good
for?
Was
zum
Teufel
bist
du
gut
für?
Tell
me
what
the
fuck
I
spend
all
my
time
on?
(On)
Sag
mir,
wofür
verschwende
ich
meine
ganze
Zeit?
(Verschwende)
You
so
wrong
Du
bist
so
falsch
So,
so,
so
damn
wrong,
babe
So,
so,
so
verdammt
falsch,
Schatz
Tell
me,
what
was
all
this
shit
for?
Sag
mir,
wozu
war
all
dieser
Scheiß
gut
für?
Tell
me,
what
the
f-
I
spent
all
my
time
on?
Sag
mir,
wofür
habe
ich
meine
ganze
Zeit
verschwendet?
All
the
sh-
you
put
me
through
All
der
Scheiß,
den
du
mir
angetan
hast
That
means
you
stupid
as
f-,
I
should've
f-
know
Das
bedeutet,
du
bist
so
dumm
wie
die
Hölle,
ich
hätte
es
wissen
müssen
You
know
what?
Maybe,
it's
me
Weißt
du
was?
Vielleicht
bin
ich
es
Because
what
you
ain't
gon'
get
(yeah)
Denn
was
du
nicht
bekommen
wirst
(ja)
Is
anymore
of
my
best
years
on
your
dusty
f-
ass
Ist
noch
mehr
von
meinen
besten
Jahren
auf
deinem
staubigen
Arsch
Got
me
wonderin'
what
the
f-
it
was
for
(oh,
oh-oh)
Ich
frage
mich,
wozu
das
alles
gut
war
(oh,
oh-oh)
I
am
that
b-,
m-,
I
am
that
b-
Ich
bin
dieses
Bi-,
ich
bin
dieses
Bi-
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.