Savior Monroe feat. Kyo - Guilty Until Proven Innocent - перевод текста песни на немецкий

Guilty Until Proven Innocent - Savior Monroe , Kyo перевод на немецкий




Guilty Until Proven Innocent
Schuldig bis zum Beweis der Unschuld
I'm guilty of killing words and sound waves
Ich bin schuldig, Worte und Schallwellen zu töten
I'm guilty of killing in profound ways
Ich bin schuldig, auf tiefgründige Weise zu töten
Kill the art, you think I killed wit assault
Töte die Kunst, du denkst, ich hätte mit Körperverletzung getötet
The only thing that you know is that I'm the nigga at fault so
Das Einzige, was du weißt, ist, dass ich der Schuldige bin, also
I'm guilty until proven innocent What
Ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist, was?
I'm guilty until proven innocent What
Ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist, was?
I'm guilty until proven innocent What
Ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist, was?
I'm guilty until proven innocent Wassup
Ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist, was geht?
Don Bo, Kyo, Monroe let's Go
Don Bo, Kyo, Monroe, los geht's
They tryna gimmie a murder charge cus Savior murder art
Sie versuchen, mich wegen Mordes anzuklagen, weil Savior Kunst ermordet
With poison at the end of my throwing dart
Mit Gift am Ende meines Wurfpfeils
Every bar create a scar before you torn apart
Jeder Takt erzeugt eine Narbe, bevor du zerrissen wirst
Breaking out in hives similar to where the Hornets are
Ich breche in Nesselsucht aus, ähnlich wie dort, wo die Hornets sind
I don't wanna spar
Ich will nicht kämpfen
Because the hip hop 12 known for giving 50 years just for known assault
Weil die Hip-Hop-Polizei dafür bekannt ist, 50 Jahre nur für Körperverletzung zu geben
So if I'm going for that long in the pen
Wenn ich also so lange ins Gefängnis muss
I'ma put a hole threw your fucking dome with the pen
Steche ich dir mit dem Stift ein Loch durch deinen verdammten Schädel
Might as well make it worth while, show up to the first trial
Ich kann es genauso gut ausnutzen, tauche beim ersten Prozess auf
Won't be a 2nd one after I tear the earth down
Es wird keinen zweiten geben, nachdem ich die Erde niedergerissen habe
I'm judge, jury and executioner messing ya movement and ya medulla up
Ich bin Richter, Jury und Henker, bringe deine Bewegung und deine Medulla durcheinander
Ain't gon' be no improving ya
Du wirst dich nicht verbessern
It's closed casket for any known bastard
Es ist ein geschlossener Sarg für jeden bekannten Bastard
Guilty until proven innocent, I provoke madness
Schuldig, bis die Unschuld bewiesen ist, ich provoziere Wahnsinn
Got 100 bodies in my condos attic
Habe 100 Leichen auf meinem Dachboden
Filming every murder with a Go Pro added
Filme jeden Mord mit einer Go Pro, hinzugefügt
So it's evident the evidence ain't outta reach
Es ist also offensichtlich, dass die Beweise nicht unerreichbar sind
Selling tapes of the murder, Menace to Society
Verkaufe Aufnahmen des Mordes, Bedrohung für die Gesellschaft, Sünde
Sinning a propriety and when its time to I.d. me
Eine Angemessenheit und wenn es Zeit ist, mich zu identifizieren
I'm the only one they gon' be mentioning entirely
Bin ich der Einzige, den sie vollständig erwähnen werden
Guilty of the murder in the 1st degree, no attempt
Schuldig des Mordes ersten Grades, kein Versuch
Order men to do the murdering cus ain't no lord in them
Befehle Männern, den Mord auszuführen, denn es gibt keinen Herrn in ihnen
All I need is a pen and a beat to pour it in
Alles, was ich brauche, ist ein Stift und einen Beat, um es hineinzugießen
Not even Armageddon can end the typa war we in
Nicht einmal Armageddon kann die Art von Krieg beenden, in dem wir uns befinden
I'm guilty of killing words and sound waves
Ich bin schuldig, Worte und Schallwellen zu töten
I'm guilty of killing in profound ways
Ich bin schuldig, auf tiefgründige Weise zu töten
Kill the art, you think I killed wit assault
Töte die Kunst, du denkst, ich hätte mit Körperverletzung getötet
The only thing that you know is that I'm the nigga at fault so
Das Einzige, was du weißt, ist, dass ich der Schuldige bin, also
I'm guilty until proven innocent What
Ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist, was?
I'm guilty until proven innocent What
Ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist, was?
I'm guilty until proven innocent What
Ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist, was?
I'm guilty until proven innocent Wassup
Ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist, was geht?





Авторы: Savard Fondren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.