Текст и перевод песни Savior Monroe - Salvation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living
on
the
earth,
digging
in
the
dirt
Живу
на
земле,
роюсь
в
грязи,
Every
written
verse
seem
to
have
another
life
of
its
own
Каждый
написанный
стих,
кажется,
имеет
свою
собственную
жизнь.
So
when
I
see
the
Hurst,
spirit
ah
disperse
Поэтому,
когда
я
вижу
катафалк,
дух
рассеивается,
Living
through
the
curse
making
sure
the
purest
light
it
is
shown
Живу,
проклиная,
убеждаясь,
что
чистейший
свет
показан.
So
I'm
making
sure
I
use
the
mic
like
a
phone
and
uh
Поэтому
я
убеждаюсь,
что
использую
микрофон
как
телефон
и,
Communicating
with
the
fight
of
a
lone
wolf
and
Общаюсь
с
борьбой
одинокого
волка
и
Making
sure
I
break
the
ice
and
the
stones
for
the
right
to
the
thrown
as
I
try
to
condone
Убеждаюсь,
что
я
разбиваю
лед
и
камни
для
права
на
трон,
пытаясь
смириться
с
My
own
path
forward
try
to
have
culture
Моим
собственным
путем
вперед,
стараюсь
иметь
культуру.
Anybody
willing
to
battle
my
craft,
morbid
Любой,
кто
желает
сразиться
с
моим
мастерством,
- болен,
Putting
everybody
in
physical
rap
torture
Подвергаю
всех
физической
рэп-пытке.
See
the
people
try
to
deliver
a
clash,
torch
it
Вижу,
как
люди
пытаются
устроить
столкновение,
сжигаю
это.
Never
gonna
sit
on
depression
I
push
forward
Никогда
не
буду
погрязнуть
в
депрессии,
я
двигаюсь
вперед.
Every
single
lesson
we
spreading
but
don't
force
it
Каждый
урок
мы
распространяем,
но
не
навязываем.
Once
the
world
get
a
hold
of
it
Как
только
мир
завладеет
этим,
They
gonna
try
to
manipulate
and
control
the
gift,
so
Они
попытаются
манипулировать
и
контролировать
дар,
поэтому...
So
you
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Итак,
ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
But
you
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Но
ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
You
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
But
you
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Но
ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
You
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
But
you
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Но
ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
You
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
But
you
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Но
ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
You
never
get
it
from
the
dead
heroes
Ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
So
you
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Итак,
ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
You
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
So
you
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Итак,
ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
You
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
So
you
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Итак,
ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
You
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
So
you
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Итак,
ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
Ain't
nobody
strong
enough
to
trust
the
weak
Нет
никого
достаточно
сильного,
чтобы
доверять
слабым,
And
this
is
coming
from
somebody
with
a
blood
disease
И
это
исходит
от
того,
у
кого
болезнь
крови.
And
they
ain't
never
seen
a
God
until
they
love
the
meek
И
они
никогда
не
видели
Бога,
пока
не
полюбили
кротких,
And
maybe
you
will
be
forgiven
for
your
lust
and
greed
И,
возможно,
тебе
будет
прощено
твое
вожделение
и
жадность.
I
ain't
saying
that
you
gotta
put
your
trust
in
me
Я
не
говорю,
что
ты
должен
верить
мне,
But
I'ma
do
the
God's
work
until
they
busting
free
Но
я
буду
выполнять
Божью
работу,
пока
они
не
вырвутся
на
свободу.
My
pen
is
repentance
for
sinning
the
lead
Мое
перо
- это
покаяние
за
грех,
ведущий,
I
been
in
the
mentions
of
sickness
I
bleed
Я
был
в
покоях
болезни,
я
истекаю
кровью
For
children
that's
itching
to
vision
a
seed
За
детей,
которые
жаждут
увидеть
семя
Of
beauty
the
uni
presented
indeed
Красоты,
вселенная
действительно
представила.
The
wickedness
cease
and
the
credence
increase
Беззаконие
прекращается,
а
доверие
растет,
The
division
of
wiki
from
CPC
leaks
Разделение
Вики
от
утечек
КПК
It
will
weaken
the
breed
of
an
idiom
beast
Это
ослабит
породу
идиомы
зверя,
And
the
evil
in
me
is
defeated
deceased
И
зло
во
мне
побеждено,
мертво.
Once
the
world
get
a
hold
of
it
Как
только
мир
завладеет
этим,
They
gonna
try
to
manipulate
and
control
the
gift,
so
Они
попытаются
манипулировать
и
контролировать
дар,
поэтому...
So
you
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Итак,
ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
But
you
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Но
ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
You
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
But
you
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Но
ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
You
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
But
you
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Но
ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
You
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
But
you
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Но
ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
You
never
get
it
from
the
dead
heroes
Ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
So
you
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Итак,
ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
You
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
So
you
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Итак,
ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
You
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
So
you
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Итак,
ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
You
never
gonna
get
it
from
the
dead
heroes
Ты
никогда
не
получишь
его
от
мертвых
героев.
So
you
looking
for
a
miracle
to
save
our
souls
Итак,
ты
ищешь
чудо,
чтобы
спасти
наши
души,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Savard Fondren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.