Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
the
only
way
you
can
get
it
out,
is
through
a
song
Manchmal
ist
der
einzige
Weg,
es
herauszubekommen,
durch
ein
Lied
It's
my
thoughts
Es
sind
meine
Gedanken
All
my
memories
are
packed
in
a
dream
state
All
meine
Erinnerungen
sind
in
einem
Traumzustand
verpackt
It's
like
a
nightmare
reality
seems
fake
Es
ist
wie
ein
Albtraum,
die
Realität
scheint
unecht
How
does
it
feel
when
all
your
faculties
erased
Wie
fühlt
es
sich
an,
wenn
all
deine
Fähigkeiten
ausgelöscht
sind
And
now
I'm
all
alone,
insanity
breeds
hate
Und
jetzt
bin
ich
ganz
allein,
Wahnsinn
erzeugt
Hass
Hate
for
the
cancerous
flesh
Hass
auf
das
krebskranke
Fleisch
No
matter
how
you
eating,
drinking
or
relaxing
she
was
battling
death
Egal
wie
du
isst,
trinkst
oder
dich
entspannst,
sie
kämpfte
gegen
den
Tod
And
the
doctors
they
are
acting
like
an
amateur
rep
Und
die
Ärzte
verhalten
sich
wie
ein
Amateurvertreter
Once
they
mentioned
chemotherapy
I
panicked
and
left
Als
sie
die
Chemotherapie
erwähnten,
geriet
ich
in
Panik
und
ging
We
all
gonna
die
but
not
that
quickly
in
advance
Wir
werden
alle
sterben,
aber
nicht
so
schnell
im
Voraus
Life
hit
me
with
a
hand
that
is
bigger
than
Japan
Das
Leben
traf
mich
mit
einer
Hand,
die
größer
ist
als
Japan
What
I
wouldn't
give
just
to
see
my
mother
sing
and
dance
Was
würde
ich
nicht
alles
geben,
um
meine
Mutter
wieder
singen
und
tanzen
zu
sehen
Again,
I
know
the
lord
took
away
the
pain
too
Ich
weiß,
der
Herr
hat
auch
den
Schmerz
genommen
And
this
life
is
just
another
war
that's
painful
Und
dieses
Leben
ist
nur
ein
weiterer
Krieg,
der
schmerzhaft
ist
Tortured
and
mangled
aborted
and
strangled
Gequält
und
verstümmelt,
abgetrieben
und
erwürgt
I
feel
it,
until
I
felt
the
force
of
an
angel
Ich
fühlte
es,
bis
ich
die
Kraft
eines
Engels
spürte
How
I
feel
about
Doctors
Wie
ich
über
Ärzte
denke
And
the
Pharmaceutical
Industry
Und
die
pharmazeutische
Industrie
Maniacal
malignant
mutilation
Wahnsinnige
bösartige
Verstümmelung
Menacing
minutes
in,
miraculous
mutations
Bedrohliche
Minuten,
wundersame
Mutationen
Mighty
mighty
morbid
malicious
manifestations
Mächtige,
mächtige,
morbide,
bösartige
Manifestationen
Murderous
melting
my
mathematical
equations
Mörderisch
schmelzen
meine
mathematischen
Gleichungen
That's
how
you
sum
up
a
cancer
cell
So
fasst
man
eine
Krebszelle
zusammen
Easiest
way
to
answer
hell
with
no
romantic
spell
Der
einfachste
Weg,
die
Hölle
ohne
romantischen
Zauber
zu
beantworten
Treating
a
mutation
by
feeding
it
radiation
Eine
Mutation
behandeln,
indem
man
sie
mit
Strahlung
füttert
It
ain't
dying,
cause
it
is
eating
and
elevating
Sie
stirbt
nicht,
denn
sie
frisst
und
steigt
auf
Mysterious
medication
could
easily
medicate
it
Mysteriöse
Medikamente
könnten
sie
leicht
behandeln
But
we
stuck
without
a
cure
that's
even
with
Medicaid
shit
Aber
wir
stecken
fest
ohne
Heilung,
selbst
mit
Medicaid,
Scheiße
How
much
money
they
get
for
every
treatment
Wie
viel
Geld
bekommen
sie
für
jede
Behandlung
Making
money
offa
the
sick,
dead
and
the
grieving
Sie
verdienen
Geld
an
den
Kranken,
Toten
und
Trauernden
Wishing
every
tumor
wasn't
spreading
like
a
rumor
Ich
wünschte,
jeder
Tumor
würde
sich
nicht
wie
ein
Gerücht
verbreiten
And
it's
nothing
I
could
do
for
this
shit,
steadily
eating
Und
ich
kann
nichts
gegen
diese
Scheiße
tun,
die
stetig
frisst
Saw
my
momma
sick
in
the
bed,
barely
was
breathing
Ich
sah
meine
Mama
krank
im
Bett
liegen,
sie
atmete
kaum
Until
her
soul
left,
instead
heaven
would
greet
them
Bis
ihre
Seele
sie
verließ,
stattdessen
würde
der
Himmel
sie
begrüßen
I
know
she
with
me
everyday
Ich
weiß,
sie
ist
jeden
Tag
bei
mir
She
the
only
one
I
can
turn
to
Sie
ist
die
Einzige,
an
die
ich
mich
wenden
kann
That's
looking
over
me
Die
über
mich
wacht
That's
my
guardian
angel
Das
ist
mein
Schutzengel
Even
in
her
last
days
she
was
strong
Selbst
in
ihren
letzten
Tagen
war
sie
stark
So
the
only
way
that
I
could
pray,
wit
a
song
Also
ist
der
einzige
Weg,
wie
ich
beten
kann,
mit
einem
Lied
Brave
through
the
plunder,
it
gave
her
the
hunger
Tapfer
durch
die
Plünderung,
es
gab
ihr
den
Hunger
Only
59
could
she
age
any
longer
Nur
59,
konnte
sie
noch
länger
altern
Wasn't
in
God's
plan
only
in
God's
hands
Es
war
nicht
in
Gottes
Plan,
nur
in
Gottes
Händen
Giving
me
the
strength
to
power
forward
like
Rodman
Sie
gab
mir
die
Kraft,
vorwärts
zu
gehen
wie
Rodman
She
traveled
back
to
her
home,
better
than
proud
land
Sie
reiste
zurück
in
ihre
Heimat,
besser
als
das
stolze
Land
And
showed
me
true
Parenthood,
no
Robert
Townsend
Und
zeigte
mir
wahre
Elternschaft,
kein
Robert
Townsend
So
I
hope
she
still
smiling
down
Also
hoffe
ich,
dass
sie
immer
noch
herablächelt
At
all
her
beautiful
children,
never
a
problem
child
Auf
all
ihre
wunderschönen
Kinder,
niemals
ein
Problemkind
Coulda
swore
I
seen
her
face
in
the
oddest
cloud
Ich
hätte
schwören
können,
ihr
Gesicht
in
der
seltsamsten
Wolke
gesehen
zu
haben
The
other
day
me
and
Xavier
and
Josh
was
out
Neulich
waren
Xavier,
Josh
und
ich
draußen
Hoping
everything
I'm
doing
making
momma
proud
Ich
hoffe,
alles,
was
ich
tue,
macht
Mama
stolz
And
the
strength
of
your
daughter
Simone
sparked
a
smile
Und
die
Stärke
deiner
Tochter
Simone
hat
ein
Lächeln
ausgelöst
Doing
everything
I
can
to
be
an
artist
now
Ich
tue
alles,
was
ich
kann,
um
jetzt
ein
Künstler
zu
sein
Cus
your
presence
is
with
me
even
in
darkness
now
Denn
deine
Gegenwart
ist
jetzt
bei
mir,
sogar
in
der
Dunkelheit
I'm
just
asking
for
guidance
Ich
bitte
nur
um
Führung
I
understand
it's
something
bigger
Ich
verstehe,
dass
es
etwas
Größeres
gibt
Something
more
powerful
Etwas
Mächtigeres
I
need
that
strength
Ich
brauche
diese
Kraft
Momma,
I
miss
you
Mama,
ich
vermisse
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Savard Fondren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.