Savior Monroe - Stay in Your Lane - перевод текста песни на немецкий

Stay in Your Lane - Savior Monroeперевод на немецкий




Stay in Your Lane
Bleib in Deiner Spur
He push weight same way that I push pens
Er drückt Stoff, so wie ich Stifte drücke
A 100 Oz on the table, homie took 10
100 Unzen auf dem Tisch, mein Homie nahm 10
Flip 5 by the end of the month
Verkauft 5 bis zum Ende des Monats
Dry by the 15th so the kid'll re up
Leer bis zum 15., also holt der Junge Nachschub
I was tryna hit an open Mic, homie on the corner like
Ich wollte zu 'nem Open Mic, Homie an der Ecke, so wie
Day and night, but we both tryna get our paper right
Tag und Nacht, aber wir beide versuchen, unser Geld zu verdienen
I admired the flash he presented
Ich bewunderte den Glanz, den er zeigte
He looking like cash get ass from plenty women
Er sieht aus wie Bargeld, kriegt Arsch von vielen Frauen
But little did I know his admiration was reciprocal
Aber ich wusste nicht, dass seine Bewunderung auf Gegenseitigkeit beruhte
Every time I passed him, some bars I'd spit a few
Jedes Mal, wenn ich an ihm vorbeiging, spuckte ich ein paar Zeilen
Homie told me stick to the rhymes and I was outta here
Homie sagte mir, ich solle bei den Reimen bleiben, und ich wäre weg hier
Don't become a product of environment like I have did
Werde nicht zum Produkt deiner Umgebung, so wie ich es getan habe
I remembered every gem he was dropping
Ich erinnerte mich an jedes Juwel, das er fallen ließ
And not stopping that's word to the Tims I was rocking
Und hörte nicht auf, das ist mein Wort auf die Tims, die ich trug
Kept em' on the street like my homie til' this very day
Hielt sie auf der Straße, genau wie mein Homie, bis zum heutigen Tag
It's many ways to hustle and getcha paper straight
Es gibt viele Wege, um zu hustlen und dein Geld zu verdienen
Still remember homie from the block
Erinnere mich immer noch an den Homie vom Block
Shit he still there right now
Scheiße, er ist immer noch da
Peace forever fam, yo
Frieden für immer, Fam, yo
Top 10 best head that I ever had
Top 10 der besten Blowjobs, die ich je hatte
And number 1 when it comes to the better ass
Und Nummer 1, wenn es um den besseren Arsch geht
Soft skin, mean strut over confident
Weiche Haut, geiler Gang, übermäßig selbstbewusst
A little too much to handle for any common men
Ein bisschen zu viel für jeden normalen Mann
I had to bag it, was better than I could imagine
Ich musste sie mir schnappen, war besser, als ich es mir vorstellen konnte
Ready to tag it before the lady remove the fabric
Bereit, sie zu markieren, bevor die Lady den Stoff entfernt
Now my head is fucked up like she do voodoo magic
Jetzt ist mein Kopf fickt, als ob sie Voodoo-Zauber macht
Turning me out could eventually remove the savage
Sie macht mich fertig, könnte den Wilden in mir irgendwann entfernen
Tried to turn it to something that could be ever lasting
Versuchte, es in etwas zu verwandeln, das ewig halten könnte
Could we take this any further she was never asking
Ob wir das weiterführen könnten, hat sie nie gefragt
Told me use my music to reach the top first
Sagte mir, ich solle meine Musik nutzen, um zuerst die Spitze zu erreichen
Somebody is gonna be happy with me, but not her
Jemand wird mit mir glücklich sein, aber nicht sie
But when we intimate this shit is still ridiculous
Aber wenn wir intim sind, ist die Scheiße immer noch unglaublich
And even though she into it, it seem to be polygamous
Und obwohl sie drauf steht, scheint es polygam zu sein
Did a gig, afterwards my homie hit the strip club
Hatte einen Auftritt, danach ging mein Homie in den Stripclub
Shorty on the pole, eyes closed getting tipped dubs
Mädel an der Stange, Augen geschlossen, kriegt Trinkgeld
I still remember when that nigga called me like
Ich erinnere mich immer noch, als dieser Typ mich anrief und sagte
You remember shorty you was fucking
Erinnerst du dich an die Kleine, mit der du gevögelt hast?
That bitch at the club right now getting tips up her ass crack yo
Die Schlampe ist gerade im Club und kriegt Trinkgeld in ihren Arsch, yo
Even though my family drastically in the poverty
Obwohl meine Familie drastisch in Armut lebt
My parents pushed me to be better honestly and obviously and I'ma be
Meine Eltern haben mich dazu gebracht, ehrlich und offensichtlich besser zu werden, und ich werde
Greater than the star as far as I can see
Größer als der Star, so weit ich sehen kann
Until nobody I know can go bar for bar with me
Bis niemand, den ich kenne, Zeile für Zeile mit mir mithalten kann
They had habits that we know went beyond some weed
Sie hatten Gewohnheiten, von denen wir wissen, dass sie über etwas Gras hinausgingen
But when I drop a CD my parents copping 3
Aber wenn ich eine CD rausbringe, kaufen meine Eltern 3
My momma's only regret, she never seen me perform
Das einzige, was meine Mutter bereut, ist, dass sie mich nie auftreten sah
Before she died in the heat of the storm
Bevor sie in der Hitze des Sturms starb
So in memory of her, I'll be keeping it going
Also werde ich in Erinnerung an sie weitermachen
And build a buzz bigger than a fucking killer bee swarm
Und einen Buzz aufbauen, der größer ist als ein verdammter Killerbienen-Schwarm
And my pops still supportive the energy I absorb it
Und mein Vater unterstützt mich immer noch, die Energie, die ich aufnehme
And give it back to the world in dominant proportions
Und gebe sie in dominanten Proportionen an die Welt zurück
Shout out to the homie still hustling and flipping
Shoutout an den Homie, der immer noch hustlet und verkauft
And shout out to the bitch still fucking when she stripping
Und Shoutout an die Schlampe, die immer noch fickt, wenn sie strippt
Each of y'all kept me out the streets never doubted me
Ihr habt mich alle von der Straße ferngehalten, habt nie an mir gezweifelt
And shout out to my parents cus I know you gon' be proud of me
Und Shoutout an meine Eltern, denn ich weiß, ihr werdet stolz auf mich sein
Love y'all
Liebe euch alle
I love myself too
Ich liebe mich auch selbst
Ya'll kept me on the right track and that's peace
Ihr habt mich auf dem richtigen Weg gehalten, und das ist Frieden





Авторы: Savard Fondren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.