Savior Monroe - Threat to Society - перевод текста песни на немецкий

Threat to Society - Savior Monroeперевод на немецкий




Threat to Society
Bedrohung für die Gesellschaft
Threats, it ain't only in America
Bedrohungen gibt es nicht nur in Amerika
We got it light
Wir haben es leicht
They say start at a young age
Sie sagen, fang in jungen Jahren an
Making enemies the mark at the gun range
Mach Feinde zur Zielscheibe auf dem Schießstand
Only thing I see is darkness, the sun's faint
Das Einzige, was ich sehe, ist Dunkelheit, die Sonne ist schwach
Cus all I ever hear is murder, Murder, kill, Kill
Denn alles, was ich höre, ist Mord, Mord, töten, töten
A soldier by age 9
Ein Soldat mit 9 Jahren
He can be a weapon now, never waist time
Er kann jetzt eine Waffe sein, verschwende keine Zeit
If you do it for a soldier it ain't crime
Wenn du es für einen Soldaten tust, ist es kein Verbrechen
Only thing I see is murder, Murder, kill, Kill
Das Einzige, was ich sehe, ist Mord, Mord, töten, töten
I live in a village in South Africa
Ich lebe in einem Dorf in Südafrika
Where the other African tribes attacking us
Wo die anderen afrikanischen Stämme uns angreifen
Reason I don't know cus we ain't got no dough, our whole life been broke
Ich weiß nicht warum, denn wir haben kein Geld, unser ganzes Leben lang waren wir arm
And still coming to attack my bro
Und sie kommen immer noch, um meinen Bruder anzugreifen
My whole family was slaughtered, with other mothers and daughters
Meine ganze Familie wurde abgeschlachtet, zusammen mit anderen Müttern und Töchtern
I't doesn't matter the age, they gonna murder regardless
Es spielt keine Rolle, wie alt sie sind, sie werden trotzdem morden
They killing with little honor I'm thinking is this the karma
Sie töten mit wenig Ehre, ich frage mich, ob das das Karma ist
That is brought upon us pardon the bullet chipping our armor
Das über uns gebracht wurde, entschuldige die Kugel, die unsere Rüstung zersplittert
We never had a proper defense cus we the weak men
Wir hatten nie eine richtige Verteidigung, denn wir sind die schwachen Männer
Getting thrashed by the animals and they will eat men
Werden von den Tieren verprügelt und sie fressen Menschen
Every soldier coming like a monster to conquer, that's how I see em'
Jeder Soldat kommt wie ein Monster, um zu erobern, so sehe ich sie
Who woulda thought in the future I'd be em'
Wer hätte gedacht, dass ich in Zukunft so sein würde wie sie
Running through the city and the forest alone
Ich renne allein durch die Stadt und den Wald
Barely escaped the pillage that they ordered at home
Bin kaum der Plünderung entkommen, die sie zu Hause angeordnet haben
The opposing tribe caught me with a leader named Koffi
Der gegnerische Stamm hat mich mit einem Anführer namens Koffi erwischt
Instead of killing me on the sight, the leader taught me
Anstatt mich auf der Stelle zu töten, hat der Anführer mich unterrichtet
At the age 9 I could load up and break down
Mit 9 Jahren konnte ich jede Feuerwaffe laden und zerlegen
Any fire arm and even kill em' with the shank now
Und sie sogar mit dem Messer töten, jetzt
Only thing he practice with me is accuracy
Das Einzige, was er mit mir übt, ist Genauigkeit
I aim immaculately when attacking the beast
Ich ziele makellos, wenn ich die Bestie angreife
And happen to be, commander Koffi's eyes and ears
Und zufällig bin ich Kommandant Koffis Augen und Ohren
And I report to em' when the other tribes in fear
Und ich melde mich bei ihm, wenn die anderen Stämme in Angst sind
If he strike from the front I can strike the rear
Wenn er von vorne angreift, kann ich von hinten angreifen
And we can set an ambush if a tribe is near
Und wir können einen Hinterhalt legen, wenn ein Stamm in der Nähe ist
They say start at a young age
Sie sagen, fang in jungen Jahren an
Making enemies the mark at the gun range
Mach Feinde zur Zielscheibe auf dem Schießstand
Only thing I see is darkness, the sun's faint
Das Einzige, was ich sehe, ist Dunkelheit, die Sonne ist schwach
Cus all I ever hear is murder, Murder, kill, Kill
Denn alles, was ich höre, ist Mord, Mord, töten, töten
A soldier by age 9
Ein Soldat mit 9 Jahren
He can be a weapon now, never waist time
Er kann jetzt eine Waffe sein, verschwende keine Zeit
If you do it for a soldier it ain't crime
Wenn du es für einen Soldaten tust, ist es kein Verbrechen
Only thing I see is murder, Murder, kill, Kill
Das Einzige, was ich sehe, ist Mord, Mord, töten, töten
I live in a city middle of middle east
Ich lebe in einer Stadt mitten im Nahen Osten
Been ready for war since he was 6 at least
Bin seit mindestens 6 Jahren bereit für den Krieg
Cus they come with weapons and bomb our shelter
Denn sie kommen mit Waffen und bombardieren unsere Unterkunft
I never knew why the army coming to test us
Ich wusste nie, warum die Armee kommt, um uns zu testen
But they prepare us for any violent act to act
Aber sie bereiten uns auf jede gewalttätige Handlung vor, auf die wir reagieren sollen
Long range fire arm or the hack and slash
Langstreckenfeuerwaffe oder Hacken und Schlitzen
Peddle on American or the gat'll blast
Tritt auf Amerikaner oder die Waffe wird knallen
But it is nothing we can do about the aftermath
Aber wir können nichts gegen die Folgen tun
Whole family is under the rubble and we in trouble
Die ganze Familie liegt unter den Trümmern und wir sind in Schwierigkeiten
And for every single soldier we gather, they coming double
Und für jeden einzelnen Soldaten, den wir versammeln, kommen sie doppelt
Automatic weapons turning our cypher into a huddle
Automatische Waffen verwandeln unsere Gruppe in einen Haufen
Of dead bodies the shotti is probably poppin' our mother
Von Leichen, die Schrotflinte knallt wahrscheinlich unsere Mutter ab
Blood spillin' killin' women and children to win it
Blut vergießen, Frauen und Kinder töten, um zu gewinnen
Some over money and mostly over religion
Manche wegen Geld und meistens wegen Religion
It is deeper than the slums of America the terror tough
Es ist tiefer als die Slums von Amerika, der Terror ist hart
That is why by the age of 9 they preparing us
Deshalb bereiten sie uns im Alter von 9 Jahren vor
Knowing how to load a gun, shoot it and create a bomb
Wissen, wie man eine Waffe lädt, sie abschießt und eine Bombe baut
But we never great enough to infiltrate the Pentagon
Aber wir sind nie gut genug, um das Pentagon zu infiltrieren
Hate us cus our paper long and because you hate Islam
Sie hassen uns, weil unser Papier lang ist und weil du den Islam hasst
So we turn soldier cus our family and babies gone
Also werden wir Soldaten, weil unsere Familie und Babys weg sind
But we keep our babies strong, outfitted with fire arms
Aber wir halten unsere Babys stark, ausgestattet mit Feuerwaffen
Mighty long, fire arm larger than my fire arm
Sehr lang, Feuerwaffe größer als meine Feuerwaffe
Grew up in the slums smoking opium try to calm
Wuchs in den Slums auf, rauchte Opium, um mich zu beruhigen
Down as we kill any soldier that our sight is on
Während wir jeden Soldaten töten, den wir im Visier haben
They say start at a young age
Sie sagen, fang in jungen Jahren an
Making enemies the mark at the gun range
Mach Feinde zur Zielscheibe auf dem Schießstand
Only thing I see is darkness, the sun's faint
Das Einzige, was ich sehe, ist Dunkelheit, die Sonne ist schwach
Cus all I ever hear is murder, Murder, kill, Kill
Denn alles, was ich höre, ist Mord, Mord, töten, töten
A soldier by age 9
Ein Soldat mit 9 Jahren
He can be a weapon now, never waist time
Er kann jetzt eine Waffe sein, verschwende keine Zeit
If you do it for a soldier it ain't crime
Wenn du es für einen Soldaten tust, ist es kein Verbrechen
Only thing I see is murder, Murder, kill, Kill
Das Einzige, was ich sehe, ist Mord, Mord, töten, töten
It's threats all over the world
Es gibt Bedrohungen auf der ganzen Welt
Not just America
Nicht nur in Amerika
All over the world
Auf der ganzen Welt
It's threats everywhere
Es gibt überall Bedrohungen
You're not alone
Du bist nicht allein, meine Süße.
Watch your kids
Pass auf deine Kinder auf





Авторы: Savard Fondren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.