Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Threat to Society
Bedrohung für die Gesellschaft
Threats,
it
ain't
only
in
America
Bedrohungen
gibt
es
nicht
nur
in
Amerika
We
got
it
light
Wir
haben
es
leicht
They
say
start
at
a
young
age
Sie
sagen,
fang
in
jungen
Jahren
an
Making
enemies
the
mark
at
the
gun
range
Mach
Feinde
zur
Zielscheibe
auf
dem
Schießstand
Only
thing
I
see
is
darkness,
the
sun's
faint
Das
Einzige,
was
ich
sehe,
ist
Dunkelheit,
die
Sonne
ist
schwach
Cus
all
I
ever
hear
is
murder,
Murder,
kill,
Kill
Denn
alles,
was
ich
höre,
ist
Mord,
Mord,
töten,
töten
A
soldier
by
age
9
Ein
Soldat
mit
9 Jahren
He
can
be
a
weapon
now,
never
waist
time
Er
kann
jetzt
eine
Waffe
sein,
verschwende
keine
Zeit
If
you
do
it
for
a
soldier
it
ain't
crime
Wenn
du
es
für
einen
Soldaten
tust,
ist
es
kein
Verbrechen
Only
thing
I
see
is
murder,
Murder,
kill,
Kill
Das
Einzige,
was
ich
sehe,
ist
Mord,
Mord,
töten,
töten
I
live
in
a
village
in
South
Africa
Ich
lebe
in
einem
Dorf
in
Südafrika
Where
the
other
African
tribes
attacking
us
Wo
die
anderen
afrikanischen
Stämme
uns
angreifen
Reason
I
don't
know
cus
we
ain't
got
no
dough,
our
whole
life
been
broke
Ich
weiß
nicht
warum,
denn
wir
haben
kein
Geld,
unser
ganzes
Leben
lang
waren
wir
arm
And
still
coming
to
attack
my
bro
Und
sie
kommen
immer
noch,
um
meinen
Bruder
anzugreifen
My
whole
family
was
slaughtered,
with
other
mothers
and
daughters
Meine
ganze
Familie
wurde
abgeschlachtet,
zusammen
mit
anderen
Müttern
und
Töchtern
I't
doesn't
matter
the
age,
they
gonna
murder
regardless
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
alt
sie
sind,
sie
werden
trotzdem
morden
They
killing
with
little
honor
I'm
thinking
is
this
the
karma
Sie
töten
mit
wenig
Ehre,
ich
frage
mich,
ob
das
das
Karma
ist
That
is
brought
upon
us
pardon
the
bullet
chipping
our
armor
Das
über
uns
gebracht
wurde,
entschuldige
die
Kugel,
die
unsere
Rüstung
zersplittert
We
never
had
a
proper
defense
cus
we
the
weak
men
Wir
hatten
nie
eine
richtige
Verteidigung,
denn
wir
sind
die
schwachen
Männer
Getting
thrashed
by
the
animals
and
they
will
eat
men
Werden
von
den
Tieren
verprügelt
und
sie
fressen
Menschen
Every
soldier
coming
like
a
monster
to
conquer,
that's
how
I
see
em'
Jeder
Soldat
kommt
wie
ein
Monster,
um
zu
erobern,
so
sehe
ich
sie
Who
woulda
thought
in
the
future
I'd
be
em'
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
in
Zukunft
so
sein
würde
wie
sie
Running
through
the
city
and
the
forest
alone
Ich
renne
allein
durch
die
Stadt
und
den
Wald
Barely
escaped
the
pillage
that
they
ordered
at
home
Bin
kaum
der
Plünderung
entkommen,
die
sie
zu
Hause
angeordnet
haben
The
opposing
tribe
caught
me
with
a
leader
named
Koffi
Der
gegnerische
Stamm
hat
mich
mit
einem
Anführer
namens
Koffi
erwischt
Instead
of
killing
me
on
the
sight,
the
leader
taught
me
Anstatt
mich
auf
der
Stelle
zu
töten,
hat
der
Anführer
mich
unterrichtet
At
the
age
9 I
could
load
up
and
break
down
Mit
9 Jahren
konnte
ich
jede
Feuerwaffe
laden
und
zerlegen
Any
fire
arm
and
even
kill
em'
with
the
shank
now
Und
sie
sogar
mit
dem
Messer
töten,
jetzt
Only
thing
he
practice
with
me
is
accuracy
Das
Einzige,
was
er
mit
mir
übt,
ist
Genauigkeit
I
aim
immaculately
when
attacking
the
beast
Ich
ziele
makellos,
wenn
ich
die
Bestie
angreife
And
happen
to
be,
commander
Koffi's
eyes
and
ears
Und
zufällig
bin
ich
Kommandant
Koffis
Augen
und
Ohren
And
I
report
to
em'
when
the
other
tribes
in
fear
Und
ich
melde
mich
bei
ihm,
wenn
die
anderen
Stämme
in
Angst
sind
If
he
strike
from
the
front
I
can
strike
the
rear
Wenn
er
von
vorne
angreift,
kann
ich
von
hinten
angreifen
And
we
can
set
an
ambush
if
a
tribe
is
near
Und
wir
können
einen
Hinterhalt
legen,
wenn
ein
Stamm
in
der
Nähe
ist
They
say
start
at
a
young
age
Sie
sagen,
fang
in
jungen
Jahren
an
Making
enemies
the
mark
at
the
gun
range
Mach
Feinde
zur
Zielscheibe
auf
dem
Schießstand
Only
thing
I
see
is
darkness,
the
sun's
faint
Das
Einzige,
was
ich
sehe,
ist
Dunkelheit,
die
Sonne
ist
schwach
Cus
all
I
ever
hear
is
murder,
Murder,
kill,
Kill
Denn
alles,
was
ich
höre,
ist
Mord,
Mord,
töten,
töten
A
soldier
by
age
9
Ein
Soldat
mit
9 Jahren
He
can
be
a
weapon
now,
never
waist
time
Er
kann
jetzt
eine
Waffe
sein,
verschwende
keine
Zeit
If
you
do
it
for
a
soldier
it
ain't
crime
Wenn
du
es
für
einen
Soldaten
tust,
ist
es
kein
Verbrechen
Only
thing
I
see
is
murder,
Murder,
kill,
Kill
Das
Einzige,
was
ich
sehe,
ist
Mord,
Mord,
töten,
töten
I
live
in
a
city
middle
of
middle
east
Ich
lebe
in
einer
Stadt
mitten
im
Nahen
Osten
Been
ready
for
war
since
he
was
6 at
least
Bin
seit
mindestens
6 Jahren
bereit
für
den
Krieg
Cus
they
come
with
weapons
and
bomb
our
shelter
Denn
sie
kommen
mit
Waffen
und
bombardieren
unsere
Unterkunft
I
never
knew
why
the
army
coming
to
test
us
Ich
wusste
nie,
warum
die
Armee
kommt,
um
uns
zu
testen
But
they
prepare
us
for
any
violent
act
to
act
Aber
sie
bereiten
uns
auf
jede
gewalttätige
Handlung
vor,
auf
die
wir
reagieren
sollen
Long
range
fire
arm
or
the
hack
and
slash
Langstreckenfeuerwaffe
oder
Hacken
und
Schlitzen
Peddle
on
American
or
the
gat'll
blast
Tritt
auf
Amerikaner
oder
die
Waffe
wird
knallen
But
it
is
nothing
we
can
do
about
the
aftermath
Aber
wir
können
nichts
gegen
die
Folgen
tun
Whole
family
is
under
the
rubble
and
we
in
trouble
Die
ganze
Familie
liegt
unter
den
Trümmern
und
wir
sind
in
Schwierigkeiten
And
for
every
single
soldier
we
gather,
they
coming
double
Und
für
jeden
einzelnen
Soldaten,
den
wir
versammeln,
kommen
sie
doppelt
Automatic
weapons
turning
our
cypher
into
a
huddle
Automatische
Waffen
verwandeln
unsere
Gruppe
in
einen
Haufen
Of
dead
bodies
the
shotti
is
probably
poppin'
our
mother
Von
Leichen,
die
Schrotflinte
knallt
wahrscheinlich
unsere
Mutter
ab
Blood
spillin'
killin'
women
and
children
to
win
it
Blut
vergießen,
Frauen
und
Kinder
töten,
um
zu
gewinnen
Some
over
money
and
mostly
over
religion
Manche
wegen
Geld
und
meistens
wegen
Religion
It
is
deeper
than
the
slums
of
America
the
terror
tough
Es
ist
tiefer
als
die
Slums
von
Amerika,
der
Terror
ist
hart
That
is
why
by
the
age
of
9 they
preparing
us
Deshalb
bereiten
sie
uns
im
Alter
von
9 Jahren
vor
Knowing
how
to
load
a
gun,
shoot
it
and
create
a
bomb
Wissen,
wie
man
eine
Waffe
lädt,
sie
abschießt
und
eine
Bombe
baut
But
we
never
great
enough
to
infiltrate
the
Pentagon
Aber
wir
sind
nie
gut
genug,
um
das
Pentagon
zu
infiltrieren
Hate
us
cus
our
paper
long
and
because
you
hate
Islam
Sie
hassen
uns,
weil
unser
Papier
lang
ist
und
weil
du
den
Islam
hasst
So
we
turn
soldier
cus
our
family
and
babies
gone
Also
werden
wir
Soldaten,
weil
unsere
Familie
und
Babys
weg
sind
But
we
keep
our
babies
strong,
outfitted
with
fire
arms
Aber
wir
halten
unsere
Babys
stark,
ausgestattet
mit
Feuerwaffen
Mighty
long,
fire
arm
larger
than
my
fire
arm
Sehr
lang,
Feuerwaffe
größer
als
meine
Feuerwaffe
Grew
up
in
the
slums
smoking
opium
try
to
calm
Wuchs
in
den
Slums
auf,
rauchte
Opium,
um
mich
zu
beruhigen
Down
as
we
kill
any
soldier
that
our
sight
is
on
Während
wir
jeden
Soldaten
töten,
den
wir
im
Visier
haben
They
say
start
at
a
young
age
Sie
sagen,
fang
in
jungen
Jahren
an
Making
enemies
the
mark
at
the
gun
range
Mach
Feinde
zur
Zielscheibe
auf
dem
Schießstand
Only
thing
I
see
is
darkness,
the
sun's
faint
Das
Einzige,
was
ich
sehe,
ist
Dunkelheit,
die
Sonne
ist
schwach
Cus
all
I
ever
hear
is
murder,
Murder,
kill,
Kill
Denn
alles,
was
ich
höre,
ist
Mord,
Mord,
töten,
töten
A
soldier
by
age
9
Ein
Soldat
mit
9 Jahren
He
can
be
a
weapon
now,
never
waist
time
Er
kann
jetzt
eine
Waffe
sein,
verschwende
keine
Zeit
If
you
do
it
for
a
soldier
it
ain't
crime
Wenn
du
es
für
einen
Soldaten
tust,
ist
es
kein
Verbrechen
Only
thing
I
see
is
murder,
Murder,
kill,
Kill
Das
Einzige,
was
ich
sehe,
ist
Mord,
Mord,
töten,
töten
It's
threats
all
over
the
world
Es
gibt
Bedrohungen
auf
der
ganzen
Welt
Not
just
America
Nicht
nur
in
Amerika
All
over
the
world
Auf
der
ganzen
Welt
It's
threats
everywhere
Es
gibt
überall
Bedrohungen
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein,
meine
Süße.
Watch
your
kids
Pass
auf
deine
Kinder
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Savard Fondren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.