Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
描いた理想の自分に
いちにのさんで変われたら
Wenn
ich
mich
mit
"Eins,
Zwei,
Drei"
in
mein
Idealbild
verwandeln
könnte,
どんなに幸せだろうと毎日考えている
wie
glücklich
wäre
ich
dann?
Das
frage
ich
mich
jeden
Tag.
これはそうおとぎ話
願い叶う場所
Das
hier
ist
wie
ein
Märchen,
ein
Ort,
wo
Wünsche
wahr
werden.
まっすぐ進んでみよう
逃げ出したっていいから
Gehen
wir
einfach
geradeaus,
auch
wenn
wir
weglaufen
wollen,
ist
es
in
Ordnung.
晴れ渡る大空
歪んだ目も汚れた手も
Der
strahlend
blaue
Himmel,
meine
verzerrten
Augen
und
schmutzigen
Hände,
綺麗に交わっていく
魔法がかるユニバース
alles
vermischt
sich
wunderschön
in
diesem
magischen
Universum.
涙も眩しくて
Sogar
meine
Tränen
glänzen,
トンネル抜けたらまた戻ってしまうんだね
und
wenn
wir
den
Tunnel
verlassen,
kehren
wir
wieder
zurück,
nicht
wahr?
ずっと解けてほしくない想い
Dieses
Gefühl,
von
dem
ich
nicht
möchte,
dass
es
jemals
endet,
そっと抱きしめて
halte
ich
sanft
fest.
窮屈な日々に急かされ
ちぐはぐになっていく身体
Von
der
Enge
des
Alltags
gehetzt,
wird
mein
Körper
immer
widersprüchlicher.
目を閉じて耳を澄まして
自分に語りかける
Ich
schließe
die
Augen,
spitze
die
Ohren
und
spreche
zu
mir
selbst.
いつからか悔しい事ばかり数えてた
Seit
einiger
Zeit
zähle
ich
nur
noch
die
Dinge,
die
mich
ärgern.
ここなら上手くいく
もう少し感じさせて
Hier
wird
es
besser
gehen,
lass
mich
das
noch
ein
bisschen
spüren.
消える綿雲
何を追うの
どこへいくの
Die
sich
auflösenden
Schäfchenwolken,
was
jagen
wir,
wohin
gehen
wir?
光り輝く空だけじゃ物足りない
Ein
strahlend
blauer
Himmel
allein
reicht
nicht
aus.
誰かみたいだね
Das
klingt
wie
jemand
anderes,
Liebling.
1000まで数えて振り出しに戻ったとしても
Auch
wenn
ich
bis
1000
zähle
und
wieder
am
Anfang
stehe,
あくびして涙拭いながら
wische
ich
mir
gähnend
die
Tränen
weg.
焦らなくていい
Ich
muss
mich
nicht
beeilen.
そろそろ目を覚まさなきゃ
抜け出せなくなってしまう
Ich
muss
bald
aufwachen,
sonst
komme
ich
hier
nicht
mehr
raus.
続きは作ろう
正夢にだってなるよ
Die
Fortsetzung
können
wir
schreiben,
es
kann
sogar
ein
wahr
gewordener
Traum
werden.
晴れ渡る大空
いつかここからも飛び出して
Unter
dem
strahlend
blauen
Himmel
werde
ich
eines
Tages
auch
von
hier
aufbrechen
新しい洋服を纏って戻れる気がする
und
in
neuer
Kleidung
zurückkehren,
so
fühlt
es
sich
an.
もう一度新しい自分と会うために
Um
mich
selbst
noch
einmal
neu
zu
treffen,
ここから出ていくよ
verlasse
ich
diesen
Ort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sayaka Yamamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.