Sayaka Yamamoto - ゼロ ユニバース - перевод текста песни на немецкий

ゼロ ユニバース - Sayaka Yamamotoперевод на немецкий




ゼロ ユニバース
Null Universum
描いた理想の自分に いちにのさんで変われたら
Wenn ich mich mit "Eins, Zwei, Drei" in mein Idealbild verwandeln könnte,
どんなに幸せだろうと毎日考えている
wie glücklich wäre ich dann? Das frage ich mich jeden Tag.
これはそうおとぎ話 願い叶う場所
Das hier ist wie ein Märchen, ein Ort, wo Wünsche wahr werden.
まっすぐ進んでみよう 逃げ出したっていいから
Gehen wir einfach geradeaus, auch wenn wir weglaufen wollen, ist es in Ordnung.
晴れ渡る大空 歪んだ目も汚れた手も
Der strahlend blaue Himmel, meine verzerrten Augen und schmutzigen Hände,
綺麗に交わっていく 魔法がかるユニバース
alles vermischt sich wunderschön in diesem magischen Universum.
涙も眩しくて
Sogar meine Tränen glänzen,
トンネル抜けたらまた戻ってしまうんだね
und wenn wir den Tunnel verlassen, kehren wir wieder zurück, nicht wahr?
ずっと解けてほしくない想い
Dieses Gefühl, von dem ich nicht möchte, dass es jemals endet,
そっと抱きしめて
halte ich sanft fest.
窮屈な日々に急かされ ちぐはぐになっていく身体
Von der Enge des Alltags gehetzt, wird mein Körper immer widersprüchlicher.
目を閉じて耳を澄まして 自分に語りかける
Ich schließe die Augen, spitze die Ohren und spreche zu mir selbst.
いつからか悔しい事ばかり数えてた
Seit einiger Zeit zähle ich nur noch die Dinge, die mich ärgern.
ここなら上手くいく もう少し感じさせて
Hier wird es besser gehen, lass mich das noch ein bisschen spüren.
消える綿雲 何を追うの どこへいくの
Die sich auflösenden Schäfchenwolken, was jagen wir, wohin gehen wir?
光り輝く空だけじゃ物足りない
Ein strahlend blauer Himmel allein reicht nicht aus.
誰かみたいだね
Das klingt wie jemand anderes, Liebling.
1000まで数えて振り出しに戻ったとしても
Auch wenn ich bis 1000 zähle und wieder am Anfang stehe,
あくびして涙拭いながら
wische ich mir gähnend die Tränen weg.
焦らなくていい
Ich muss mich nicht beeilen.
そろそろ目を覚まさなきゃ 抜け出せなくなってしまう
Ich muss bald aufwachen, sonst komme ich hier nicht mehr raus.
続きは作ろう 正夢にだってなるよ
Die Fortsetzung können wir schreiben, es kann sogar ein wahr gewordener Traum werden.
晴れ渡る大空 いつかここからも飛び出して
Unter dem strahlend blauen Himmel werde ich eines Tages auch von hier aufbrechen
新しい洋服を纏って戻れる気がする
und in neuer Kleidung zurückkehren, so fühlt es sich an.
もう一度新しい自分と会うために
Um mich selbst noch einmal neu zu treffen,
ここから出ていくよ
verlasse ich diesen Ort.





Авторы: Sayaka Yamamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.