Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
باز
رسیده
فصل
پرواز
The
season
of
flight
has
come
again
سر
اومد
صبر
ابرا
The
clouds'
patience
has
run
out
فرار
کنیم
از
دست
سرما
Let's
escape
from
the
hands
of
winter
همه
چی
عوض
شه
ظرف
چند
ماه
Everything
will
change
within
a
few
months
پر
زدن
بات
دل
خوشیمه
با
اینکه
از
هم
دل
خوریم
Flying
with
you
is
my
joy,
even
though
we're
upset
with
each
other
کافیه
همه
چیو
بسپری
بهم
It's
enough
to
entrust
everything
to
me
بیا
آسمونو
باهم
دیگه
متر
کنیم
Let's
measure
the
sky
together
اصلا
مهم
نیست
که
حسم
چیه
It
doesn't
matter
what
my
feeling
is
دیگه
از
غروب
دیدن
چشمم
سیره
My
eyes
are
tired
of
seeing
the
sunset
پلکم
می
ره
رو
هم
سیقل
می
ده
My
eyelid
closes,
it
polishes
روز
به
خودم
می
گم
During
the
day
I
tell
myself
کِی
شب
می
شه؟
When
will
it
be
night?
چند
متره
سقف
آسمون؟
How
high
is
the
ceiling
of
the
sky?
غرق
شدم
تو
بحر
دنیا
I'm
drowning
in
the
sea
of
the
world
انگار
شده
بسته
راه
نور
It's
like
the
path
of
light
has
been
blocked
دارم
میرم
به
سمت
مرداب
I'm
going
towards
the
swamp
هر
وری
من
رفتم
اون
هم
بود،
پر
زد
با
من
Wherever
I
went,
she
was
there,
she
flew
with
me
از
ترس
روز
دیگه
مجبور
شدم
که
شبگرد
باشم
For
fear
of
the
day,
I
had
to
become
a
night
wanderer
سردم
شدش
که
گرمم
کنه،
اون
تب
کرد
واسم
I
got
cold
so
she
could
warm
me,
she
caught
a
fever
for
me
هذیون
می
گفت
که
عادت
دارم
من
به
از
دست
دادن
She
was
delirious,
saying
I'm
used
to
losing
باز
خورشید
رفته
توی
ماه
The
sun
has
gone
into
the
moon
again
مثل
آرامش
قبل
طوفان
Like
the
calm
before
the
storm
آرومم
مثل
مرگ
تو
خواب
I'm
calm
like
death
in
sleep
تو
ارتفام
شده
بسته
گوشام
My
ears
are
blocked
at
this
altitude
بهش
گفتم
از
مردن
نترس
I
told
her
not
to
be
afraid
of
death
اونایی
که
ترسیدن،
مردن
همه
شون
Those
who
were
afraid,
they
all
died
قول
دادم
به
خودم
فرصت
ندم
I
promised
myself
I
wouldn't
give
myself
a
chance
ولی
یاد
گرفته
دشمن
اَزمون
But
she
has
learned,
the
enemy
is
upon
us
جا
موندیم
از
قافله
باز
We
were
left
behind
by
the
caravan
again
رو
خورشید
افتاده
سایه
ی
ماه
The
moon's
shadow
has
fallen
on
the
sun
مقصد
چیه؟
What's
the
destination?
من
عاشق
رام
I'm
a
lover,
tame
این
مردم
اومدن
واسه
شکار
These
people
have
come
to
hunt
نقطه
ی
اشتراک
سقوط
و
پرواز،
از
ارتفاع
پریدن
بود
The
common
point
of
falling
and
flying
was
jumping
from
a
height
فرقی
نداره
واسم
سکوت
و
فریاد
Silence
and
screaming
are
the
same
to
me
مثل
سرخ
پوستی
که
قبیلش
سوخت
Like
a
Native
American
whose
tribe
burned
هر
وری
من
رفتم
اون
هم
بود،
پر
زد
با
من
Wherever
I
went,
she
was
there,
she
flew
with
me
از
ترس
روز
دیگه
مجبور
شدم
که
شبگرد
باشم
For
fear
of
the
day,
I
had
to
become
a
night
wanderer
سردم
شده
ش
که
گرمم
کنه،
اون
تب
کرد
واسه
م
I
got
cold
so
she
could
warm
me,
she
caught
a
fever
for
me
هذیون
می
گفت
که
عادت
دارم
من
به
از
دست
دادن
She
was
delirious,
saying
I'm
used
to
losing
فرق
داره
ما
زاویه
دیدمون
Our
perspective
is
different
ساکنیم
تو
حاشیه،
بی
نشون
We
live
on
the
margins,
unmarked
یاد
گرفتیم
دل
نبندیم
We
learned
not
to
get
attached
هرکی
ام
بات
باشه
می
ره
زود
Whoever
is
with
me
leaves
quickly
انگار
از
قدرت
برکنار
شی
It's
like
being
removed
from
power
هیچی
تو
دنیا
دست
ما
نیست
Nothing
in
the
world
is
in
our
hands
آسمون
هم
جای
ما
نبود
The
sky
wasn't
our
place
either
همیشه
تو
این
صحنه
باختیم
We
always
lost
in
this
scene
انگار
تو
آسمون
لکه
ی
ننگیم
It's
like
we're
a
stain
in
the
sky
بچه
ی
قدیم
بزرگ
شده
The
old
kid
has
grown
up
باس
همه
چی
رو
درست
کنه
He
has
to
fix
everything
جلو
دارش
هیچی
نی
Nothing
can
stop
him
بود
جلوش
خودش
It
was
himself
in
front
of
him
سقوط
توی
دریای
مرفین
Falling
into
the
sea
of
morphine
جنازه
م
میوفته
تو
کدوم
ساحل؟
On
which
shore
will
my
corpse
fall?
رفت
تو
تنم
سرمای
خورشید
The
coldness
of
the
sun
went
into
my
body
هر
طلوعی،
غروب
داره
Every
sunrise
has
a
sunset
هر
وری
من
رفتم
اون
هم
بود،
پر
زد
با
من
Wherever
I
went,
she
was
there,
she
flew
with
me
از
ترس
روز
دیگه
مجبور
شدم
که
شبگرد
باشم
For
fear
of
the
day,
I
had
to
become
a
night
wanderer
سردم
شدش
که
گرمم
کنه،
اون
تب
کرد
واسم
I
got
cold
so
she
could
warm
me,
she
caught
a
fever
for
me
هذیون
می
گفت
که
عادت
دارم
من
به
از
دست
دادن
She
was
delirious,
saying
I'm
used
to
losing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nima Saye, Saye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.