Saye - Shabgard - перевод текста песни на английский

Shabgard - Sayeперевод на английский




Shabgard
Night Wanderer
باز رسیده فصل پرواز
The season of flight has come again
سر اومد صبر ابرا
The clouds' patience has run out
فرار کنیم از دست سرما
Let's escape from the hands of winter
همه چی عوض شه ظرف چند ماه
Everything will change within a few months
پر زدن بات دل خوشیمه با اینکه از هم دل خوریم
Flying with you is my joy, even though we're upset with each other
کافیه همه چیو بسپری بهم
It's enough to entrust everything to me
بیا آسمونو باهم دیگه متر کنیم
Let's measure the sky together
اصلا مهم نیست که حسم چیه
It doesn't matter what my feeling is
دیگه از غروب دیدن چشمم سیره
My eyes are tired of seeing the sunset
پلکم می ره رو هم سیقل می ده
My eyelid closes, it polishes
روز به خودم می گم
During the day I tell myself
کِی شب می شه؟
When will it be night?
چند متره سقف آسمون؟
How high is the ceiling of the sky?
غرق شدم تو بحر دنیا
I'm drowning in the sea of the world
انگار شده بسته راه نور
It's like the path of light has been blocked
دارم میرم به سمت مرداب
I'm going towards the swamp
هر وری من رفتم اون هم بود، پر زد با من
Wherever I went, she was there, she flew with me
از ترس روز دیگه مجبور شدم که شبگرد باشم
For fear of the day, I had to become a night wanderer
سردم شدش که گرمم کنه، اون تب کرد واسم
I got cold so she could warm me, she caught a fever for me
هذیون می گفت که عادت دارم من به از دست دادن
She was delirious, saying I'm used to losing
باز خورشید رفته توی ماه
The sun has gone into the moon again
مثل آرامش قبل طوفان
Like the calm before the storm
آرومم مثل مرگ تو خواب
I'm calm like death in sleep
تو ارتفام شده بسته گوشام
My ears are blocked at this altitude
بهش گفتم از مردن نترس
I told her not to be afraid of death
اونایی که ترسیدن، مردن همه شون
Those who were afraid, they all died
قول دادم به خودم فرصت ندم
I promised myself I wouldn't give myself a chance
ولی یاد گرفته دشمن اَزمون
But she has learned, the enemy is upon us
جا موندیم از قافله باز
We were left behind by the caravan again
رو خورشید افتاده سایه ی ماه
The moon's shadow has fallen on the sun
مقصد چیه؟
What's the destination?
من عاشق رام
I'm a lover, tame
این مردم اومدن واسه شکار
These people have come to hunt
نقطه ی اشتراک سقوط و پرواز، از ارتفاع پریدن بود
The common point of falling and flying was jumping from a height
فرقی نداره واسم سکوت و فریاد
Silence and screaming are the same to me
مثل سرخ پوستی که قبیلش سوخت
Like a Native American whose tribe burned
هر وری من رفتم اون هم بود، پر زد با من
Wherever I went, she was there, she flew with me
از ترس روز دیگه مجبور شدم که شبگرد باشم
For fear of the day, I had to become a night wanderer
سردم شده ش که گرمم کنه، اون تب کرد واسه م
I got cold so she could warm me, she caught a fever for me
هذیون می گفت که عادت دارم من به از دست دادن
She was delirious, saying I'm used to losing
فرق داره ما زاویه دیدمون
Our perspective is different
ساکنیم تو حاشیه، بی نشون
We live on the margins, unmarked
یاد گرفتیم دل نبندیم
We learned not to get attached
هرکی ام بات باشه می ره زود
Whoever is with me leaves quickly
انگار از قدرت برکنار شی
It's like being removed from power
هیچی تو دنیا دست ما نیست
Nothing in the world is in our hands
آسمون هم جای ما نبود
The sky wasn't our place either
همیشه تو این صحنه باختیم
We always lost in this scene
انگار تو آسمون لکه ی ننگیم
It's like we're a stain in the sky
بچه ی قدیم بزرگ شده
The old kid has grown up
باس همه چی رو درست کنه
He has to fix everything
جلو دارش هیچی نی
Nothing can stop him
بود جلوش خودش
It was himself in front of him
سقوط توی دریای مرفین
Falling into the sea of morphine
جنازه م میوفته تو کدوم ساحل؟
On which shore will my corpse fall?
رفت تو تنم سرمای خورشید
The coldness of the sun went into my body
هر طلوعی، غروب داره
Every sunrise has a sunset
هر وری من رفتم اون هم بود، پر زد با من
Wherever I went, she was there, she flew with me
از ترس روز دیگه مجبور شدم که شبگرد باشم
For fear of the day, I had to become a night wanderer
سردم شدش که گرمم کنه، اون تب کرد واسم
I got cold so she could warm me, she caught a fever for me
هذیون می گفت که عادت دارم من به از دست دادن
She was delirious, saying I'm used to losing





Авторы: Nima Saye, Saye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.