Saye - Shabgard - перевод текста песни на русский

Shabgard - Sayeперевод на русский




Shabgard
Ночной странник
باز رسیده فصل پرواز
Вновь наступила пора летать,
سر اومد صبر ابرا
Терпение облаков иссякло,
فرار کنیم از دست سرما
Сбежим от холода с тобой,
همه چی عوض شه ظرف چند ماه
Все изменится за пару месяцев.
پر زدن بات دل خوشیمه با اینکه از هم دل خوریم
Летать с тобой моя радость, хоть мы и обижены друг на друга.
کافیه همه چیو بسپری بهم
Доверься мне полностью,
بیا آسمونو باهم دیگه متر کنیم
Давай измерим небо вместе.
اصلا مهم نیست که حسم چیه
Неважно, что я чувствую,
دیگه از غروب دیدن چشمم سیره
Мои глаза устали от закатов.
پلکم می ره رو هم سیقل می ده
Веки смыкаются, полируя
روز به خودم می گم
День, и я говорю себе:
کِی شب می شه؟
"Когда же наступит ночь?"
چند متره سقف آسمون؟
Какой высоты небесный свод?
غرق شدم تو بحر دنیا
Я утопаю в пучине мира,
انگار شده بسته راه نور
Словно путь к свету закрыт.
دارم میرم به سمت مرداب
Я бреду к болоту.
هر وری من رفتم اون هم بود، پر زد با من
Куда бы я ни шел, ты была рядом, летела со мной.
از ترس روز دیگه مجبور شدم که شبگرد باشم
Из страха перед днем я стал ночным странником.
سردم شدش که گرمم کنه، اون تب کرد واسم
Мне было холодно, ты хотела согреть меня, но сама сгорела в лихорадке.
هذیون می گفت که عادت دارم من به از دست دادن
Ты бредила, говоря, что я привык к потерям.
باز خورشید رفته توی ماه
Снова солнце утонуло в луне,
مثل آرامش قبل طوفان
Как затишье перед бурей.
آرومم مثل مرگ تو خواب
Я спокоен, как смерть во сне.
تو ارتفام شده بسته گوشام
На высоте мои уши заложило.
بهش گفتم از مردن نترس
Я сказал тебе: "Не бойся смерти,
اونایی که ترسیدن، مردن همه شون
Те, кто боялся, уже мертвы".
قول دادم به خودم فرصت ندم
Я пообещал себе не давать слабину,
ولی یاد گرفته دشمن اَزمون
Но враг научился у нас.
جا موندیم از قافله باز
Мы снова отстали от каравана,
رو خورشید افتاده سایه ی ماه
На солнце легла тень луны.
مقصد چیه؟
В чем смысл пути?
من عاشق رام
Я люблю покой,
این مردم اومدن واسه شکار
Эти люди пришли, чтобы охотиться.
نقطه ی اشتراک سقوط و پرواز، از ارتفاع پریدن بود
Общая черта падения и полета прыжок с высоты.
فرقی نداره واسم سکوت و فریاد
Мне все равно тишина или крик,
مثل سرخ پوستی که قبیلش سوخت
Как индейцу, чье племя сожгли.
هر وری من رفتم اون هم بود، پر زد با من
Куда бы я ни шел, ты была рядом, летела со мной.
از ترس روز دیگه مجبور شدم که شبگرد باشم
Из страха перед днем я стал ночным странником.
سردم شده ش که گرمم کنه، اون تب کرد واسه م
Мне было холодно, ты хотела согреть меня, но сама сгорела в лихорадке.
هذیون می گفت که عادت دارم من به از دست دادن
Ты бредила, говоря, что я привык к потерям.
فرق داره ما زاویه دیدمون
У нас разный взгляд на вещи,
ساکنیم تو حاشیه، بی نشون
Мы живем на отшибе, безымянные.
یاد گرفتیم دل نبندیم
Мы научились не привязываться,
هرکی ام بات باشه می ره زود
Любой, кто со мной, быстро уходит.
انگار از قدرت برکنار شی
Словно лишенный власти,
هیچی تو دنیا دست ما نیست
Ничто в этом мире нам не принадлежит.
آسمون هم جای ما نبود
Даже небо не наше место,
همیشه تو این صحنه باختیم
Мы всегда проигрываем в этой игре.
انگار تو آسمون لکه ی ننگیم
Словно клеймо позора на небе,
بچه ی قدیم بزرگ شده
Взрослый ребенок прошлого,
باس همه چی رو درست کنه
Должен все исправить.
جلو دارش هیچی نی
Ничто не остановит его,
بود جلوش خودش
Кроме него самого.
سقوط توی دریای مرفین
Падение в море морфия,
جنازه م میوفته تو کدوم ساحل؟
На каком берегу окажется мой труп?
رفت تو تنم سرمای خورشید
Холод солнца проник в меня,
هر طلوعی، غروب داره
У каждого рассвета есть закат.
هر وری من رفتم اون هم بود، پر زد با من
Куда бы я ни шел, ты была рядом, летела со мной.
از ترس روز دیگه مجبور شدم که شبگرد باشم
Из страха перед днем я стал ночным странником.
سردم شدش که گرمم کنه، اون تب کرد واسم
Мне было холодно, ты хотела согреть меня, но сама сгорела в лихорадке.
هذیون می گفت که عادت دارم من به از دست دادن
Ты бредила, говоря, что я привык к потерям.





Авторы: Nima Saye, Saye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.