Текст и перевод песни Sch - Le code
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyroman,
Pyroman,
Pyroman
Pyromaniac,
pyromaniac,
pyromaniac
Viser
la
lune,
un
sourire
au
diable
Aiming
for
the
moon,
a
smile
to
the
devil
J'ai
commis
des
fautes
et
j'ai
fait
face
à
l'orage
I've
made
mistakes
and
faced
the
storm
Seul
dans
la
vallée
tant
que
va
durer
l'année
Alone
in
the
valley
as
long
as
the
year
lasts
J'connais
l'bruit
du
charbon,
j'connais
la
vie
dure
I
know
the
sound
of
coal,
I
know
the
hard
life
À
toute
allure,
mon
sac
est
plein
de
thunes
At
full
speed,
my
bag
is
full
of
money
On
s'allie,
on
sévit,
c'est
pas
contre-nature
We
ally,
we
strike,
it's
not
unnatural
Des
fous
rires
aux
larmes,
des
peines
à
la
joie
From
laughter
to
tears,
from
sorrows
to
joy
Mon
flingue
me
rassure
mais
j'attends
que
se
lève
le
jour
My
gun
reassures
me,
but
I
wait
for
the
day
to
break
Sur
le
rivage
(ouais
ouais
ouais),
On
the
shore
(yeah,
yeah,
yeah),
Mes
potos
sont
tis-par
(ouais
ouais
ouais)
My
buddies
are
wasted
(yeah,
yeah,
yeah)
Au
son
des
guitares,
guitares,
rappelle-toi,
hey
To
the
sound
of
guitars,
guitars,
remember,
hey
Sur
le
rivage
(ouais
ouais
ouais),
On
the
shore
(yeah,
yeah,
yeah),
J'crois
qu'en
mon
Beretta
(ouais
ouais
ouais)
I
believe
in
my
Beretta
(yeah,
yeah,
yeah)
On
a
quitté
l'école,
quitté
l'école,
tout
pour
le
code
We
left
school,
left
school,
all
for
the
code
Vivre
et
mourir,
du
vent
sur
la
dune
Live
and
die,
wind
on
the
dunes
Porté
par
le
sable,
violent
donc
sanguinolent
Carried
by
the
sand,
violent
and
bloody
Pour
gagner
un
terme,
ils
veulent
voler
la
terre
To
win
a
term,
they
want
to
steal
the
earth
J'ai
cogné
ma
tête,
j'me
suis
réveillé
millionnaire
I
hit
my
head,
woke
up
a
millionaire
Des
millions
d'amis,
des
millions
d'ennemis
Millions
of
friends,
millions
of
enemies
T'as
tout
fait
pour
y
être,
on
a
tout
fait
pour
partir
You
did
everything
to
be
here,
we
did
everything
to
leave
Je
connais
ma
bande,
on
veut
tenir
le
center
I
know
my
crew,
we
want
to
hold
the
center
C'est
tout
pour
la
bande,
laissez-moi
partir
It's
all
for
the
crew,
let
me
go
Sur
le
rivage
(ouais
ouais
ouais),
On
the
shore
(yeah,
yeah,
yeah),
Mes
potos
sont
tis-par
(ouais
ouais
ouais)
My
buddies
are
wasted
(yeah,
yeah,
yeah)
Au
son
des
guitares,
guitares,
rappelle-toi,
hey
To
the
sound
of
guitars,
guitars,
remember,
hey
Sur
le
rivage
(ouais
ouais
ouais),
On
the
shore
(yeah,
yeah,
yeah),
J'crois
qu'en
mon
Beretta
(ouais
ouais
ouais)
I
believe
in
my
Beretta
(yeah,
yeah,
yeah)
On
a
quitté
l'école,
quitté
l'école,
tout
pour
le
code
We
left
school,
left
school,
all
for
the
code
Pire
que
l'enfer,
pire
que
le
pire
Worse
than
hell,
worse
than
the
worst
Sous
prométhazine,
tout
n'est
pas
plus
facile
Under
promethazine,
everything
isn't
easier
Si
la
chance
va
m'sourire,
j'veux
pas
tellement
l'savoir
If
luck
will
smile
on
me,
I
don't
really
want
to
know
J'ai
porté
mon
fardeau,
j'ai
porté
mes
soucis
I
carried
my
burden,
I
carried
my
worries
Tu
sais
d'où
j'viens,
c'est
hard,
tu
n'as
qu'à
tenir
ma
main
You
know
where
I
come
from,
it's
hard,
just
hold
my
hand
Les
torrents,
les
avalanches,
tant
que
mon
ego
va
bien
The
torrents,
the
avalanches,
as
long
as
my
ego
is
fine
Les
bras
avec
les
copains,
le
travail
ou
les
mains
sales
Arms
with
friends,
work
or
dirty
hands
J'repense
aux
années
2000
I
think
back
to
the
2000s
[Sur
le
rivage
(ouais
ouais
ouais),
On
the
shore
(yeah,
yeah,
yeah),
Mes
potos
sont
tis-par
(ouais
ouais
ouais)
My
buddies
are
wasted
(yeah,
yeah,
yeah)
Au
son
des
guitares,
guitares,
rappelle-toi,
hey
To
the
sound
of
guitars,
guitars,
remember,
hey
Sur
le
rivage
(ouais
ouais
ouais),
On
the
shore
(yeah,
yeah,
yeah),
J'crois
qu'en
mon
Beretta
(ouais
ouais
ouais)
I
believe
in
my
Beretta
(yeah,
yeah,
yeah)
On
a
quitté
l'école,
quitté
l'école,
tout
pour
le
code
We
left
school,
left
school,
all
for
the
code
Quitté
l'école
Left
school
Tout
pour
le
code
All
for
the
code
Ouais
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Quitté
l'école,
tout
pour
le
code
Left
school,
all
for
the
code
Tout
pour
le
code
All
for
the
code
Tout
pour
le
code
All
for
the
code
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICOLAS ZITA, JEREMY TESTA, CINDY ELISMAR, JULIEN SCHWARZER, CINDY ELISMAR
Альбом
JVLIVS
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.