Who gave you the right to judge me by the clothes that I wear?
Wer gab dir das Recht, mich nach meiner Kleidung zu beurteilen?
Or the rumors that you hear? I take pride in who I am.
Oder nach den Gerüchten, die du hörst? Ich bin stolz auf das, wer ich bin.
I don't need to fit in don't have to pretend that I'm something I'm not.
Ich muss mich nicht anpassen, muss nicht so tun, als wäre ich etwas, das ich nicht bin.
Do you feel insecure of who you are? Or what others might think? Is it hard to be yourself? I say good morning, it's time to wake up time to realize, to look with your own eyes
.
Fühlst du dich unsicher, wer du bist? Oder was andere denken könnten? Ist es schwer, du selbst zu sein? Ich sage guten Morgen, es ist Zeit aufzuwachen, Zeit zu erkennen, mit eigenen Augen zu sehen.
How I wish that you could understand that I don't care.
Wie sehr ich mir wünschte, du könntest verstehen, dass es mir egal ist.
You can pierce your butt, put a bone through your nose shove our record up your ass and we could not care less.
Du kannst dir dein Hintern piercen, einen Knochen durch die Nase stecken, unsere Platte in deinen Arsch schieben, und es könnte uns nicht egaler sein.
If you don't like how we play, hey that is okay but don't talk shit behind our backs or we'll shove our record up your ass
.
Wenn dir nicht gefällt, wie wir spielen, hey, das ist okay, aber rede nicht hinter unserem Rücken schlecht, oder wir schieben dir unsere Platte in den Arsch.
Say it to my face if there's something you'd like to say, say it to my face or just get the hell out of my way if there's something you dislike tell me now and take a hike if there's something you'd like to say, say it to my, say it to my face.
Sag es mir ins Gesicht, wenn du etwas sagen möchtest, sag es mir ins Gesicht oder geh mir einfach aus dem Weg, wenn dir etwas nicht gefällt, sag es mir jetzt und verzieh dich, wenn du etwas sagen möchtest, sag es mir, sag es mir ins Gesicht.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.