Scroobius Pip - The Struggle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scroobius Pip - The Struggle




The Struggle
Борьба
I spend my life on the move, my life on the road
Я провожу свою жизнь в движении, свою жизнь в дороге,
Town to town, city to city, time zone to time zone
Из города в город, из страны в страну, из часового пояса в часовой пояс.
Success keeps you busy so I can't complain how life is
Успех заставляет быть занятым, поэтому я не могу жаловаться на то, как складывается жизнь,
But in a life like this you tend to develop some vices
Но в такой жизни, как у меня, у тебя склонность обзаводиться некоторыми пороками.
My wife is my life and I'd never cheat on her
Моя жена это моя жизнь, и я бы никогда не изменил ей,
But there are one or two things that I do keep from her
Но есть одна или две вещи, которые я скрываю от нее.
I have my addictions, or rather my addictions have me
У меня есть пагубные привычки, или, скорее, они овладели мной.
Sometimes the shadow of my shadow is all I can be
Иногда тень от моей тени это все, чем я могу быть.
I find myself alone in different hotel rooms
Я ловлю себя на том, что нахожусь в одиночестве в разных гостиничных номерах,
Just me and my thoughts and that milk-stained moon
Только я, мои мысли и эта залитая молоком луна.
I'm drawn to walk the streets as my heart rate rises
Меня тянет бродить по улицам, и мой пульс учащается.
A heavy coat, a scarf, a hat, all become my disguises.
Длинное пальто, шарф, шапка все это становится моей маскировкой.
I've made it known that I suffer from nosebleeds and migraines
Я дал всем знать, что страдаю от носовых кровотечений и мигрени,
To explain the occasional mood swings and blood stains
Чтобы объяснить периодические перепады настроения и пятна крови.
There's over a thousand people murdered in this world each day
В этом мире каждый день убивают более тысячи человек,
So as I drift from town to town nobody looks my way
Поэтому, пока я путешествую из города в город, никто не обращает на меня внимания.
It's an addiction, and I ain't proud of it
Это зависимость, и я не горжусь этим,
But the power that you feel there's no clouding it.
Но сила, которую ты чувствуешь... ее ничем не затмить.
The fear before the fact, as they know something's wrong
Страх перед свершением, поскольку они знают, что что-то не так,
The vain attempts to scream their muffled swan song
Тщетные попытки закричать свой заглушенный лебединый крик,
The struggle, the shock in their eyes,
Борьба, шок в их глазах,
My grip around their throat as all their hope dies
Моя рука сжимает их горло, и вся их надежда умирает.
That sudden loss of breath, there is no thrill equal,
Эта внезапная остановка дыхания... нет ничего более волнующего.
My name is Johnny Depp and I kill people.
Меня зовут Джонни Депп, и я убиваю людей.
HOOk:
Припев:
The Fear
Страх,
The Scream
Крик,
The Struggle
Борьба,
The Shock
Шок.
You fuckers never saw it coming, who'da thunk it or thought it?
Вы, ублюдки, никогда этого не видели, кто бы мог подумать?
You'd be ignored like the ramblings of a drunk if you'd report it
Вас бы проигнорировали, как бред пьяницы, сообщи ты об этом.
My performances are greeted with plaudits and laughter
Мои выступления встречают аплодисментами и смехом.
If you caught me red handed you'd probably think it's stigmata
Если бы ты поймал меня с поличным, ты бы, наверное, подумал, что это стигматы.
Success sucks less than standard existence
Успех это не так уж плохо по сравнению с обычным существованием,
But when you exceed that standard dreams, what becomes of ambitions?
Но когда ты превосходишь эти стандартные мечты... что происходит с амбициями?
The average man can dream dreams of a path he's never walked
Обычный человек может мечтать о пути, по которому он никогда не ходил,
But when that path's your day to day, your dreams become warped
Но когда этот путь твоя повседневная жизнь, твои мечты искажаются.
HOOk:
Припев:
The Fear
Страх,
The Scream
Крик,
The Struggle
Борьба,
The Shock
Шок.
People underestimate the value of dreaming
Люди недооценивают ценность мечтаний.
That which you aspire to provides of a roof, a ceiling
То, к чему ты стремишься, обеспечивает крышу над головой, потолок.
In particular the dreams that there's no way of achieving
В особенности те мечты, которые невозможно осуществить,
Like I wanna be Brad Pitt or something equally fleeting
Например, я хочу быть Брэдом Питтом или что-то столь же эфемерное.
I can't aspire to such things so deeper I must delve
Я не могу стремиться к таким вещам, поэтому я должен копать глубже.
And then the only guide I have to life becomes myself
И тогда единственным проводником по жизни становлюсь я сам.
This was always going to happen, in fact I'd be surprised if I'm the first
Это всегда должно было случиться, на самом деле я удивлюсь, если я первый.
This kind of success and power is bound to bring out the worst
Такой успех и власть обязательно вы unleash the worst in you.
With success comes power and great success has been given me
С успехом приходит власть, а мне был дан большой успех,
And with great power... comes great fuck-a-bility
И с великой властью... приходит great fuck-a-bility.
I'm a good husband though, I've never cheated on my wife
Хотя я хороший муж, я никогда не изменял своей жене.
Despite opportunities I live a monogamous life
Несмотря на возможности, я живу моногамной жизнью.
My addictions manifest in a darker form
Мои пагубные привычки проявляются в более мрачной форме.
If the heart is a house, I have a blood stained lawn
Если сердце это дом, то у меня лужайка, залитая кровью.
My public portraits immaculate but there's blood on the easel
Мои публичные портреты безупречны, но на мольберте кровь.
My name is Johnny Depp and I kill people
Меня зовут Джонни Депп, и я убиваю людей.
HOOk:
Припев:
The Fear
Страх,
The Scream
Крик,
The Struggle
Борьба,
The Shock
Шок.





Авторы: David Meads, Stephen Paul Mason, Yila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.