Текст и перевод песни Scroobius Pip - The Struggle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
spend
my
life
on
the
move,
my
life
on
the
road
Я
провожу
свою
жизнь
в
движении,
свою
жизнь
в
дороге,
Town
to
town,
city
to
city,
time
zone
to
time
zone
Из
города
в
город,
из
страны
в
страну,
из
часового
пояса
в
часовой
пояс.
Success
keeps
you
busy
so
I
can't
complain
how
life
is
Успех
заставляет
быть
занятым,
поэтому
я
не
могу
жаловаться
на
то,
как
складывается
жизнь,
But
in
a
life
like
this
you
tend
to
develop
some
vices
Но
в
такой
жизни,
как
у
меня,
у
тебя
склонность
обзаводиться
некоторыми
пороками.
My
wife
is
my
life
and
I'd
never
cheat
on
her
Моя
жена
— это
моя
жизнь,
и
я
бы
никогда
не
изменил
ей,
But
there
are
one
or
two
things
that
I
do
keep
from
her
Но
есть
одна
или
две
вещи,
которые
я
скрываю
от
нее.
I
have
my
addictions,
or
rather
my
addictions
have
me
У
меня
есть
пагубные
привычки,
или,
скорее,
они
овладели
мной.
Sometimes
the
shadow
of
my
shadow
is
all
I
can
be
Иногда
тень
от
моей
тени
— это
все,
чем
я
могу
быть.
I
find
myself
alone
in
different
hotel
rooms
Я
ловлю
себя
на
том,
что
нахожусь
в
одиночестве
в
разных
гостиничных
номерах,
Just
me
and
my
thoughts
and
that
milk-stained
moon
Только
я,
мои
мысли
и
эта
залитая
молоком
луна.
I'm
drawn
to
walk
the
streets
as
my
heart
rate
rises
Меня
тянет
бродить
по
улицам,
и
мой
пульс
учащается.
A
heavy
coat,
a
scarf,
a
hat,
all
become
my
disguises.
Длинное
пальто,
шарф,
шапка
— все
это
становится
моей
маскировкой.
I've
made
it
known
that
I
suffer
from
nosebleeds
and
migraines
Я
дал
всем
знать,
что
страдаю
от
носовых
кровотечений
и
мигрени,
To
explain
the
occasional
mood
swings
and
blood
stains
Чтобы
объяснить
периодические
перепады
настроения
и
пятна
крови.
There's
over
a
thousand
people
murdered
in
this
world
each
day
В
этом
мире
каждый
день
убивают
более
тысячи
человек,
So
as
I
drift
from
town
to
town
nobody
looks
my
way
Поэтому,
пока
я
путешествую
из
города
в
город,
никто
не
обращает
на
меня
внимания.
It's
an
addiction,
and
I
ain't
proud
of
it
Это
зависимость,
и
я
не
горжусь
этим,
But
the
power
that
you
feel
there's
no
clouding
it.
Но
сила,
которую
ты
чувствуешь...
ее
ничем
не
затмить.
The
fear
before
the
fact,
as
they
know
something's
wrong
Страх
перед
свершением,
поскольку
они
знают,
что
что-то
не
так,
The
vain
attempts
to
scream
their
muffled
swan
song
Тщетные
попытки
закричать
свой
заглушенный
лебединый
крик,
The
struggle,
the
shock
in
their
eyes,
Борьба,
шок
в
их
глазах,
My
grip
around
their
throat
as
all
their
hope
dies
Моя
рука
сжимает
их
горло,
и
вся
их
надежда
умирает.
That
sudden
loss
of
breath,
there
is
no
thrill
equal,
Эта
внезапная
остановка
дыхания...
нет
ничего
более
волнующего.
My
name
is
Johnny
Depp
and
I
kill
people.
Меня
зовут
Джонни
Депп,
и
я
убиваю
людей.
You
fuckers
never
saw
it
coming,
who'da
thunk
it
or
thought
it?
Вы,
ублюдки,
никогда
этого
не
видели,
кто
бы
мог
подумать?
You'd
be
ignored
like
the
ramblings
of
a
drunk
if
you'd
report
it
Вас
бы
проигнорировали,
как
бред
пьяницы,
сообщи
ты
об
этом.
My
performances
are
greeted
with
plaudits
and
laughter
Мои
выступления
встречают
аплодисментами
и
смехом.
If
you
caught
me
red
handed
you'd
probably
think
it's
stigmata
Если
бы
ты
поймал
меня
с
поличным,
ты
бы,
наверное,
подумал,
что
это
стигматы.
Success
sucks
less
than
standard
existence
Успех
— это
не
так
уж
плохо
по
сравнению
с
обычным
существованием,
But
when
you
exceed
that
standard
dreams,
what
becomes
of
ambitions?
Но
когда
ты
превосходишь
эти
стандартные
мечты...
что
происходит
с
амбициями?
The
average
man
can
dream
dreams
of
a
path
he's
never
walked
Обычный
человек
может
мечтать
о
пути,
по
которому
он
никогда
не
ходил,
But
when
that
path's
your
day
to
day,
your
dreams
become
warped
Но
когда
этот
путь
— твоя
повседневная
жизнь,
твои
мечты
искажаются.
People
underestimate
the
value
of
dreaming
Люди
недооценивают
ценность
мечтаний.
That
which
you
aspire
to
provides
of
a
roof,
a
ceiling
То,
к
чему
ты
стремишься,
обеспечивает
крышу
над
головой,
потолок.
In
particular
the
dreams
that
there's
no
way
of
achieving
В
особенности
те
мечты,
которые
невозможно
осуществить,
Like
I
wanna
be
Brad
Pitt
or
something
equally
fleeting
Например,
я
хочу
быть
Брэдом
Питтом
или
что-то
столь
же
эфемерное.
I
can't
aspire
to
such
things
so
deeper
I
must
delve
Я
не
могу
стремиться
к
таким
вещам,
поэтому
я
должен
копать
глубже.
And
then
the
only
guide
I
have
to
life
becomes
myself
И
тогда
единственным
проводником
по
жизни
становлюсь
я
сам.
This
was
always
going
to
happen,
in
fact
I'd
be
surprised
if
I'm
the
first
Это
всегда
должно
было
случиться,
на
самом
деле
я
удивлюсь,
если
я
первый.
This
kind
of
success
and
power
is
bound
to
bring
out
the
worst
Такой
успех
и
власть
обязательно
вы
unleash
the
worst
in
you.
With
success
comes
power
and
great
success
has
been
given
me
С
успехом
приходит
власть,
а
мне
был
дан
большой
успех,
And
with
great
power...
comes
great
fuck-a-bility
И
с
великой
властью...
приходит
great
fuck-a-bility.
I'm
a
good
husband
though,
I've
never
cheated
on
my
wife
Хотя
я
хороший
муж,
я
никогда
не
изменял
своей
жене.
Despite
opportunities
I
live
a
monogamous
life
Несмотря
на
возможности,
я
живу
моногамной
жизнью.
My
addictions
manifest
in
a
darker
form
Мои
пагубные
привычки
проявляются
в
более
мрачной
форме.
If
the
heart
is
a
house,
I
have
a
blood
stained
lawn
Если
сердце
— это
дом,
то
у
меня
лужайка,
залитая
кровью.
My
public
portraits
immaculate
but
there's
blood
on
the
easel
Мои
публичные
портреты
безупречны,
но
на
мольберте
кровь.
My
name
is
Johnny
Depp
and
I
kill
people
Меня
зовут
Джонни
Депп,
и
я
убиваю
людей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Meads, Stephen Paul Mason, Yila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.