Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racism Is True
Rassismus ist wahr
I've
never
seen
a
cop
Ich
habe
noch
nie
einen
Polizisten
gesehen,
Beat
a
black,
black
and
blue
Einen
Schwarzen,
schwarz
und
blau
schlagen.
I've
never
seen
a
black
on
black
gat
Ich
habe
noch
nie
eine
schwarze
Waffe
gesehen,
Shoot
shoot
Schuss,
Schuss.
I've
never
seen
the
government
Ich
habe
noch
nie
die
Regierung
gesehen,
Legislate
the
rules
Die
Regeln
festlegen.
But
even
I
know
Aber
selbst
ich
weiß,
Racism
is
true
Rassismus
ist
wahr.
My
homies
on
da
right
side
Meine
Freunde
sind
auf
der
richtigen
Seite,
Others
get
what's
left
Andere
bekommen,
was
übrig
bleibt.
Segregation
divides
Segregation
teilt,
Until
ain't
nothing
left
Bis
nichts
mehr
übrig
ist.
Y'all
talking'
about
unity
Ihr
redet
von
Einheit,
But
he
already
left
Aber
er
ist
schon
weg.
We
gossip
behind
his
back
Wir
tratschen
hinter
seinem
Rücken,
Cuz
really
ain't
nothing
left
to
say
but
Denn
es
gibt
wirklich
nichts
mehr
zu
sagen,
außer
Equal
opportunity
Gleiche
Chancen
Ain't
worked
for
me
haben
mir
noch
nie
geholfen.
I've
ascertained
my
position
Ich
habe
meine
Position
festgestellt,
By
actions
they
affirm
for
me
Durch
Taten,
die
sie
für
mich
bestätigen.
Try
not
to
take
it
personally
Versuch,
es
nicht
persönlich
zu
nehmen,
But
racism's
my
neighbor
Aber
Rassismus
ist
mein
Nachbar.
He
promised
to
cut
my
grass
Er
versprach,
meinen
Rasen
zu
mähen,
If
I
do
him
a
little
favor
Wenn
ich
ihm
einen
kleinen
Gefallen
tue.
I've
never
seen
a
cop
Ich
habe
noch
nie
einen
Polizisten
gesehen,
Beat
a
black,
black
and
blue
Einen
Schwarzen,
schwarz
und
blau
schlagen.
I've
never
seen
a
black
on
black
gat
Ich
habe
noch
nie
eine
schwarze
Waffe
gesehen,
Shoot
shoot
Schuss,
Schuss.
I've
never
seen
the
government
Ich
habe
noch
nie
die
Regierung
gesehen,
Legislate
the
rules
Die
Regeln
festlegen.
But
even
I
know
Aber
selbst
ich
weiß,
Racism
is
true
Rassismus
ist
wahr.
Black
folk
seem
to
need
their
own
universities
here
Schwarze
Leute
scheinen
hier
ihre
eigenen
Universitäten
zu
brauchen.
Educated
melanin
is
among
my
greatest
fears
Gebildetes
Melanin
ist
eine
meiner
größten
Ängste.
Alongside
integrated
housing
Neben
integriertem
Wohnen.
That's
why
we
gentrify
Deshalb
sanieren
wir
die
Gegend.
To
protect
our
local
elections
Um
unsere
lokalen
Wahlen
zu
schützen.
Surreptitiously
draw
the
line
Wir
ziehen
heimlich
die
Grenze.
Can't
get
a
housing
loan
Man
bekommt
keinen
Wohnkredit,
Cuz
being
black
is
a
risk
Weil
Schwarzsein
ein
Risiko
ist.
But
we
were
forced
into
the
market
Aber
wir
wurden
in
den
Markt
gezwungen.
Nobody
signed
up
for
this
Niemand
hat
sich
dafür
angemeldet.
It
was
y'all
who
shackled
our
wrist
Ihr
habt
unsere
Handgelenke
gefesselt.
Through
da
tyranny
of
da
whip
Durch
die
Tyrannei
der
Peitsche.
400
years
later
400
Jahre
später
We
still
sunk
on
da
ship
Sind
wir
immer
noch
auf
dem
Schiff
gesunken.
I've
never
seen
a
cop
Ich
habe
noch
nie
einen
Polizisten
gesehen,
Beat
a
black,
black
and
blue
Einen
Schwarzen,
schwarz
und
blau
schlagen.
I've
never
seen
a
black
on
black
gat
Ich
habe
noch
nie
eine
schwarze
Waffe
gesehen,
Shoot
shoot
Schuss,
Schuss.
I've
never
seen
the
government
Ich
habe
noch
nie
die
Regierung
gesehen,
Legislate
the
rules
Die
Regeln
festlegen.
But
even
I
know
Aber
selbst
ich
weiß,
Racism
is
true
Rassismus
ist
wahr.
Black
lives
matter
Schwarze
Leben
zählen,
Because
of
God's
image
Weil
sie
Gottes
Bild
widerspiegeln.
Every
nation
is
reflecting
Jede
Nation
spiegelt
wider
The
Glory
of
God
in
it
Den
Ruhm
Gottes
darin.
Every
people,
every
tongue
Jedes
Volk,
jede
Sprache,
Every
single
one
Jeder
einzelne.
Overcome
by
the
blood
Überwältigt
vom
Blut,
Like
the
flood
of
Noah's
sons
Wie
die
Flut
der
Söhne
Noahs.
We
put
Jesus
over
everything
Wir
stellen
Jesus
über
alles.
The
calm
after
the
stormy
rain
Die
Ruhe
nach
dem
Sturm.
Every
institution
of
man
to
blame
Jede
Institution
des
Menschen
ist
schuld.
Every
wickedness
He
bore
the
shame
Jede
Bosheit
hat
er
die
Schande
getragen.
So
we
labor
to
realize
our
race
Also
arbeiten
wir
daran,
unsere
Rasse
zu
verwirklichen,
Through
the
goodness
of
Amazing
Grace
Durch
die
Güte
der
Gnade
Gottes.
Found
in
fellowship
with
the
ransomed
saints
Gefunden
in
Gemeinschaft
mit
den
erlösten
Heiligen
Of
every
single
race
Jeder
einzelnen
Rasse.
I've
never
seen
a
cop
Ich
habe
noch
nie
einen
Polizisten
gesehen,
Beat
a
black,
black
and
blue
Einen
Schwarzen,
schwarz
und
blau
schlagen.
I've
never
seen
a
black
on
black
gat
Ich
habe
noch
nie
eine
schwarze
Waffe
gesehen,
Shoot
shoot
Schuss,
Schuss.
I've
never
seen
the
government
Ich
habe
noch
nie
die
Regierung
gesehen,
Legislate
the
rules
Die
Regeln
festlegen.
But
even
I
know
Aber
selbst
ich
weiß,
Racism
is
true
Rassismus
ist
wahr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.