Second - Palabras - перевод текста песни на немецкий

Palabras - Secondперевод на немецкий




Palabras
Worte
Desde un tiempo, hasta hoy, tengo mal aspecto
Seit einiger Zeit sehe ich schlecht aus,
Recorriendo los lugares que fueron nuestros
Ich gehe die Orte ab, die einmal unsere waren,
Refugiarme en las estrellas que pintan el cielo
Suche Zuflucht bei den Sternen, die den Himmel bemalen,
Se quedaron en recuerdo de aquel tiempo en que soñabas junto a
Sie blieben als Erinnerung an jene Zeit, als du an meiner Seite träumtest.
Si tuviera ocasión de agradecer tu encanto
Wenn ich Gelegenheit hätte, mich für deinen Zauber zu bedanken,
Y la forma en que aprendí, a tenerte entre mis brazos
Und die Art, wie ich lernte, dich in meinen Armen zu halten,
Refugiarme en las estrellas que pintan el cielo
Zuflucht zu suchen bei den Sternen, die den Himmel bemalen,
Se quedaron en recuerdo de aquel tiempo tan sincero
Sie blieben als Erinnerung an jene so aufrichtige Zeit.
Si no estás conmigo, las palabras se condenan a olvidar
Wenn du nicht bei mir bist, sind die Worte dazu verdammt, vergessen zu werden,
Simplemente pierden la intención
Sie verlieren einfach ihre Bedeutung,
Si no estás conmigo, las palabras se condenan a arrastrar
Wenn du nicht bei mir bist, sind die Worte dazu verdammt, sich dahinzuschleppen,
De repente pierden toda mi atención
Plötzlich verlieren sie all meine Aufmerksamkeit.
Refugiarme en las estrellas que pintan el cielo
Zuflucht zu suchen bei den Sternen, die den Himmel bemalen,
Se quedaron en recuerdo de aquel tiempo tan sincero
Sie blieben als Erinnerung an jene so aufrichtige Zeit.
Si no estás conmigo, las palabras se condenan a olvidar
Wenn du nicht bei mir bist, sind die Worte dazu verdammt, vergessen zu werden,
Simplemente pierden la intención
Sie verlieren einfach ihre Bedeutung,
Si no estás conmigo, las palabras se condenan a arrastrar
Wenn du nicht bei mir bist, sind die Worte dazu verdammt, sich dahinzuschleppen,
De repente pierden toda mi atención
Plötzlich verlieren sie all meine Aufmerksamkeit.
Si no estás conmigo las palabras se condenan a olvidar
Wenn du nicht bei mir bist, sind die Worte dazu verdammt, vergessen zu werden,
Se confunden con el viento
Sie vermischen sich mit dem Wind,
Si no estás conmigo, las palabras se condenan a arrastrar
Wenn du nicht bei mir bist, sind die Worte dazu verdammt, sich dahinzuschleppen,
Se las lleva la corriente
Die Strömung trägt sie fort.
Si no estás conmigo
Wenn du nicht bei mir bist,
Si no estás conmigo
Wenn du nicht bei mir bist,
Si no estás conmigo se confunden
Wenn du nicht bei mir bist, vermischen sie sich,
Y se pierden en el mar
Und verlieren sich im Meer.





Авторы: Francisco Salazar Jimenez, Amaia Montero Saldias, Idoia Montero Saldias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.