Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pushpak Vimaan
Pushpak Vimaan
Karu
me
gaali
galoch
Ich
fluche
und
schimpfe.
Fook
kar
hue
kaale
ye
hot
Nach
dem
Rauchen
sind
die
Lippen
schwarz.
Chua
to
kha
lenge
dost
Wenn
du
sie
berührst,
werden
dich
Freunde
fressen.
Iss
dhue
me
tikte
ni
bread
In
diesem
Rauch
hält
kein
Brot.
Humaare
saath
rehti
wo
force
Diese
Kraft
ist
immer
bei
uns.
Aur
Ma
kare
dua
harr
roz
Und
Mutter
betet
jeden
Tag.
Tike
rahe
zameen
pe
paw
dekha
paisa
Jab
Dass
die
Füße
fest
auf
dem
Boden
bleiben,
wenn
wir
Geld
sehen.
Something
i've
dealt
with
before
Etwas,
womit
ich
schon
mal
zu
tun
hatte.
Ye
lodu
log
hume
sikhaare
udaana
yaha
ghar
chahiye
Diese
Idioten
wollen
uns
das
Fliegen
beibringen,
wir
brauchen
hier
ein
Haus.
Bhai
ko
ek
aur
"bread"
Mein
Bruder
braucht
noch
ein
"Brot".
Inhe
chahiye
ghost
writer
ek
aur
Sie
brauchen
noch
einen
Ghostwriter.
Yaha
Khosle
ko
ghosla
do
ek
aur
Gib
Khosla
hier
noch
ein
Nest.
Ye
bhosdike
bekaar
hain
Diese
Hurensöhne
sind
nutzlos.
Dost
ni
par
they
call
me
calm
lekin
they
call
me
baap
too
Sie
sind
keine
Freunde,
aber
sie
nennen
mich
Calm,
aber
sie
nennen
mich
auch
Vater.
25
saal
aise
dekhe
ni
cartoon
Ich
habe
seit
25
Jahren
keine
Cartoons
mehr
gesehen.
Famous
hain
bohot
lekin
best
kon
hai
jaan
tu
ye
Viele
sind
berühmt,
aber
wer
der
Beste
ist,
weißt
du.
Industry
plant
muh
me
chamach
hai
gandu
k
Industriepflanze,
Löffel
im
Mund,
du
Idiot.
Khud
bhi
kamm
milu
siddhant
se
Ich
treffe
mich
auch
selten
mit
Siddhant.
Head
butt
me
seekha
zidane
se
Den
Kopfstoß
habe
ich
von
Zidane
gelernt.
Ye
level
ni
chhu
paare
chupe
ye
Dieses
Level
erreichen
sie
nicht,
sie
verstecken
sich.
Kyuki
bhai
upar
hai
pushpak
vimaan
pe
Weil
Bruder
oben
ist,
im
Pushpak
Vimaan.
Aur
jab
bhi
they
sound
like
me
yaad
aaye
ki
Bete
gaye
baap
pe
Und
wenn
sie
wie
ich
klingen,
erinnere
ich
mich
daran,
dass
Söhne
nach
dem
Vater
kommen.
Yo
ravi
ka
jota
sambhaalke
ah
Yo,
pass
auf
Ravis
Schuh
auf,
ah.
Voh
laundo
ki
charbi
nikal
dega
Er
wird
das
Fett
dieser
Jungs
wegschneiden.
Bajne
sab
jaare
hain
Calm
k
yaha
Alle
werden
bei
Calm
spielen.
Game
me
mai
meta
lau
paisa
lau
leke
jau
upar
Ich
bringe
Meta
ins
Spiel,
ich
bringe
Geld,
ich
nehme
es
mit
nach
oben.
I
dont
need
to
dumb
it
down
likhe
jau
fook
kar
Ich
muss
es
nicht
vereinfachen,
ich
schreibe
weiter,
während
ich
rauche.
Koi
ni
kare
fuck
around
bakara
hu
bhukkad
Niemand
macht
Scheiße,
ich
bin
ein
hungriger
Bock.
Jab
dono
aaye
back
in
the
booth
Wenn
beide
zurück
in
die
Kabine
kommen.
See
em
packing
their
tools
high
jack
kara
game
uh
Siehst
du,
wie
sie
ihre
Werkzeuge
einpacken,
das
Spiel
übernehmen,
uh.
Bhai
got
the
biggest
bag
in
the
room
Bruder
hat
die
größte
Tasche
im
Raum.
Jaaye
off
the
top
of
the
dome
Geht
direkt
vom
Kopf.
Jigga
jaisa
hai
zone
yaha
Wie
bei
Jigga
ist
hier
die
Zone.
Chadhe
jaau
upar
Ich
steige
weiter
auf.
Bole
jauu
muu
par
Ich
sage
es
direkt
ins
Gesicht.
Aksharo
se
hu
jaadoogar
Ich
bin
ein
Zauberer
mit
Buchstaben.
Launde
hai
kilaste
par
na
kare
diss
bhoolkar
Die
Jungs
sind
zwar
gereizt,
aber
sie
dissen
nicht,
vergiss
es.
Jigare
me
jaane
saare
ABJ's
too
good
ABJ
ist
zu
gut,
das
wissen
alle.
Aankho
dekhi
bolu
jab
mai
dekhu
scene
ghoorkhar
Ich
sage,
was
ich
sehe,
wenn
ich
die
Szene
anschaue.
Rapper
hai
kamare
paisa
100
ki
gaand
choomkar
Rapper
sind
Zimmer,
Geld
kommt
durch
Arschkriechen
bei
100.
Samjhe
khudko
tarzan
apne
baap
ki
jhaantein
jhoolkar
Sie
halten
sich
für
Tarzan,
schwingen
an
den
Eiern
ihres
Vaters.
Bande
hai
udharan
chutiyape
ke
saboot
par
Die
Jungs
sind
Beispiele
für
Dummheit,
aber
als
Beweis.
Yaha
bande
hai
zaaban
se
sakht
Hier
sind
die
Jungs
hart
mit
der
Zunge.
Chal
To
be
honest
konsi
ka
chalarai
luck
Um
ehrlich
zu
sein,
welches
Glück
läuft.
Hum
bhagwaan
hai
rap
ke
Wir
sind
Götter
des
Rap.
Tu
hai
khali
bhakt
Du
bist
nur
ein
Anhänger.
Tujhpe
hai
khali
waqt
Du
hast
nur
Zeit.
Bro
tu
hai
jaali,
huh
Bruder,
du
bist
fake,
huh.
Look
shaadi
hai
begaani
jab
Schau,
es
ist
eine
fremde
Hochzeit.
Tu
kyu
dolra
deewane
Warum
tanzt
du
wie
verrückt?
Sale
beman
hai
sab
Alle
sind
unehrlich.
Mare
bemaut
hai
jab
Sie
sterben
einen
unnötigen
Tod.
Tera
bhai
khole
katana
Wenn
dein
Bruder
das
Katana
zieht.
Rapper
hore
rawana
Rapper
werden
losgeschickt.
Yaha
khamakha
ki
baatein
'naw
pooch'
jaise
kurama
Hier
sind
unnötige
Gespräche,
frag
nicht,
wie
bei
Kurama.
Mai
laya
naya
zamana
Ich
habe
eine
neue
Ära
eingeläutet.
Banate
rahio
bahana
Mach
weiter
Ausreden.
Yaha
gaane
bane
majama
Hier
werden
Lieder
zu
Versammlungen.
Vaha
gaandein
jale
rozana
Dort
brennen
Ärsche
täglich.
Vo
boli
mujhe
roz
ana
Sie
sagte,
ich
soll
jeden
Tag
kommen.
Aur
aye
jab
bhi
rose
lana
Und
immer,
wenn
ich
komme,
Rosen
mitbringen.
Mai
dekha
kafi
dhoka
socha
kyu
hi
raha
loyal
Ich
habe
viel
Betrug
gesehen,
dachte,
warum
loyal
bleiben?
Bandiyo
ka
hai
bharosa
na
Ich
kann
Mädchen
nicht
vertrauen.
Ye
beche
khaali
aalo
mujhe
khana
hai
samosa
jaha
Sie
verkaufen
nur
Kartoffeln,
ich
will
Samosas
essen.
Mai
yaha
nahi
khada
hota
to
tu
vaha
pe
khada
hota
na
Wenn
ich
nicht
hier
stehen
würde,
würdest
du
nicht
dort
stehen.
Ye
baatein
kaafi
gehri
beta
shabdo
me
na
khojana
Diese
Worte
sind
sehr
tiefgründig,
meine
Schöne,
verliere
dich
nicht
in
den
Worten.
Bas
raho
khali
tairte
Bleib
einfach
an
der
Oberfläche.
Aur
chale
apne
pair
pe
Und
geh
auf
deinen
eigenen
Beinen.
Industry
dekhu
aur
lage
'the
fuck
is
a
fair
play'
Ich
schaue
mir
die
Industrie
an
und
denke:
"Was
zur
Hölle
ist
Fairplay?"
Yaha
sar
pe
hai
saapno
ka
jala
Hier
ist
ein
Netz
aus
Träumen
auf
dem
Kopf.
Aur
saanpo
ke
sar
pe
hai
newle
Und
auf
den
Köpfen
der
Schlangen
sind
Mungos.
Apas
me
dost
ye
milke
nichod
re
Sie
sind
Freunde,
die
sich
gegenseitig
ausquetschen.
Tabhi
hum
khulle
me
inki
maa
Deshalb
ficken
wir
ihre
Mütter
offen.
Saray
pasay
sada
gana
gontha
Überall
wird
mein
Lied
gesungen.
Pukky
peekay
usi
rola
pontha
Pukky
Peekay
macht
immer
wieder
Ärger.
Gian
Singh
tha
Munda
goonda
Gian
Singh
war
ein
Gangsterjunge.
Mere
pindch
siday
pinday
ik
drop
viy
nay
dulya
In
meinem
Dorf
wurde
kein
einziger
Tropfen
verschüttet.
Weed
man
I
get
it
in
a
box
like
a
soota
Weed,
Mann,
ich
bekomme
es
in
einer
Kiste
wie
einen
Joint.
Tu
dor
very
vaj
mari
par
sanu
ney
sunya
Du
hast
weit
weg
geschrien,
aber
wir
haben
es
nicht
gehört.
Phone
chovi
Kenta
vajtha
Cam
vi
nay
muk
tha
Das
Telefon
klingelt
24
Stunden,
die
Kamera
ist
auch
nicht
leer.
Usin
thenu
pharlya
tha
kutlya
cussra
Wenn
wir
dich
erwischen,
verprügeln
wir
dich.
Sa
re
ga
ma
I
get
this
shit
poppin
pataka
Sa
re
ga
ma,
ich
bringe
diese
Scheiße
zum
Knallen,
wie
ein
Feuerwerk.
Back
in
bagga
with
my
chachi
rollin
out
the
aata
Zurück
in
Bagga,
wo
meine
Tante
den
Teig
ausrollt.
Hara
bara
fresh
of
the
tava
blakka
blakka
Grün
und
frisch
von
der
Tava,
blakka
blakka.
Sharma
tha
kata
ulu
kapata
Sharma
war
ein
gerissener
Kerl.
Tu
sanu
khan
ya
meh
pesa
komontha
chop
the
dhana
the
maharaja
Du
kannst
uns
essen
oder
Geld
verdienen,
hacke
das
Dhana,
den
Maharadscha.
Smokin
on
some
zaza
big
bag
para
Rauche
etwas
Zaza,
große
Tasche
Para.
I'm
on
my
way
to
the
sanyara
uh
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Sanyara,
uh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iqbal Sathi, Abhijay Negi, Siddhant Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.