Текст и перевод песни Seedhe Maut feat. Sonnyjim - Pushpak Vimaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pushpak Vimaan
Самолет Пушпака
Karu
me
gaali
galoch
Ругаюсь,
как
сапожник,
Fook
kar
hue
kaale
ye
hot
От
накура
всё
вокруг
в
дыму.
Chua
to
kha
lenge
dost
Прикоснёшься
— обожжёшься,
друг,
Iss
dhue
me
tikte
ni
bread
В
этом
дыму
не
видать
ни
черта.
Humaare
saath
rehti
wo
force
Сила
всегда
на
моей
стороне,
Aur
Ma
kare
dua
harr
roz
И
мама
молится
каждый
день.
Tike
rahe
zameen
pe
paw
dekha
paisa
Jab
Ноги
твёрдо
стоят
на
земле,
когда
вижу
деньги.
Something
i've
dealt
with
before
С
этим
я
уже
сталкивался
раньше.
Ye
lodu
log
hume
sikhaare
udaana
yaha
ghar
chahiye
Эти
придурки
хотят
научить
меня
летать?
Мне
нужен
дом.
Bhai
ko
ek
aur
"bread"
Брату
нужна
ещё
одна
"булочка",
Inhe
chahiye
ghost
writer
ek
aur
Им
нужен
ещё
один
гострайтер.
Yaha
Khosle
ko
ghosla
do
ek
aur
Дайте
Хосле
ещё
одно
гнездо.
Ye
bhosdike
bekaar
hain
Эти
ублюдки
бесполезны.
Dost
ni
par
they
call
me
calm
lekin
they
call
me
baap
too
Не
друг,
но
они
называют
меня
спокойным,
хотя
называют
и
батей.
25
saal
aise
dekhe
ni
cartoon
25
лет
я
не
видел
таких
мультиков.
Famous
hain
bohot
lekin
best
kon
hai
jaan
tu
ye
Они
очень
известны,
но
кто
лучший,
знаешь
ты.
Industry
plant
muh
me
chamach
hai
gandu
k
Индустриальный
саженец
с
ложкой
во
рту.
Khud
bhi
kamm
milu
siddhant
se
Я
сам
редко
встречаюсь
с
Сиддхантом.
Head
butt
me
seekha
zidane
se
Удар
головой
я
изучил
у
Зидана.
Ye
level
ni
chhu
paare
chupe
ye
Они
не
могут
достичь
этого
уровня,
они
прячутся,
Kyuki
bhai
upar
hai
pushpak
vimaan
pe
Потому
что
брат
наверху,
на
самолёте
Пушпака.
Aur
jab
bhi
they
sound
like
me
yaad
aaye
ki
Bete
gaye
baap
pe
И
всякий
раз,
когда
они
звучат,
как
я,
я
вспоминаю,
что
сыновья
поют
о
своих
отцах.
Yo
ravi
ka
jota
sambhaalke
ah
Йо,
береги
свои
ботинки,
а?
Voh
laundo
ki
charbi
nikal
dega
Он
выбьет
жир
из
этих
ублюдков.
Bajne
sab
jaare
hain
Calm
k
yaha
Здесь
все
притворяются
спокойными.
Game
me
mai
meta
lau
paisa
lau
leke
jau
upar
Я
— мета
в
этой
игре,
я
зарабатываю
деньги
и
ухожу
наверх.
I
dont
need
to
dumb
it
down
likhe
jau
fook
kar
Мне
не
нужно
упрощать,
пишу,
выкуриваю.
Koi
ni
kare
fuck
around
bakara
hu
bhukkad
Никто
не
шутит,
я
голодный
зверь.
Jab
dono
aaye
back
in
the
booth
Когда
мы
оба
вернулись
в
будку,
See
em
packing
their
tools
high
jack
kara
game
uh
Они
собирают
свои
пожитки,
мы
захватили
игру.
Bhai
got
the
biggest
bag
in
the
room
У
брата
самый
большой
мешок
в
комнате.
Jaaye
off
the
top
of
the
dome
Уходит
с
вершины
купола.
Jigga
jaisa
hai
zone
yaha
Здесь
зона,
как
у
Джигги,
Chadhe
jaau
upar
Поднимаюсь
наверх.
Bole
jauu
muu
par
Скажу
всё
в
лицо,
Aksharo
se
hu
jaadoogar
Я
волшебник
от
слов,
Launde
hai
kilaste
par
na
kare
diss
bhoolkar
Парни
пачкаются,
но
не
диссят
меня,
забывая
об
этом.
Jigare
me
jaane
saare
ABJ's
too
good
Все
ABJ
знают,
что
у
меня
на
уме,
это
хорошо.
Aankho
dekhi
bolu
jab
mai
dekhu
scene
ghoorkhar
Говорю
то,
что
вижу,
когда
наблюдаю
за
этой
сценой.
Rapper
hai
kamare
paisa
100
ki
gaand
choomkar
Рэперы
зарабатывают
деньги,
целуя
задницы
за
сотню.
Samjhe
khudko
tarzan
apne
baap
ki
jhaantein
jhoolkar
Возомнили
себя
Тарзанами,
забыв
о
корнях
своих
отцов.
Bande
hai
udharan
chutiyape
ke
saboot
par
Люди
— пример
идиотизма,
Yaha
bande
hai
zaaban
se
sakht
Здесь
люди
суровы
на
язык,
Chal
To
be
honest
konsi
ka
chalarai
luck
Скажи
честно,
кому
улыбается
удача?
Hum
bhagwaan
hai
rap
ke
Мы
— боги
рэпа,
Tu
hai
khali
bhakt
А
ты
всего
лишь
фанат.
Tujhpe
hai
khali
waqt
У
тебя
есть
только
время,
Bro
tu
hai
jaali,
huh
Брат,
ты
ненастоящий,
ха.
Look
shaadi
hai
begaani
jab
Смотри,
это
чужая
свадьба,
Tu
kyu
dolra
deewane
Почему
ты
трясёшься,
как
сумасшедший?
Sale
beman
hai
sab
Все
эти
мерзавцы
продажны,
Mare
bemaut
hai
jab
Мы
приходим,
как
смерть.
Tera
bhai
khole
katana
Твой
брат
обнажит
катану,
Rapper
hore
rawana
Плохие
рэперы
бегут.
Yaha
khamakha
ki
baatein
'naw
pooch'
jaise
kurama
Здесь
пустые
разговоры,
как
у
Курамы.
Mai
laya
naya
zamana
Я
принёс
новую
эру,
Banate
rahio
bahana
Хватит
искать
оправдания.
Yaha
gaane
bane
majama
Здесь
песни
стали
мечетями,
Vaha
gaandein
jale
rozana
А
там
каждый
день
горят
помойки.
Vo
boli
mujhe
roz
ana
Она
просила
меня
приходить
каждый
день
Aur
aye
jab
bhi
rose
lana
И
приносить
розы.
Mai
dekha
kafi
dhoka
socha
kyu
hi
raha
loyal
Я
видел
достаточно
предательств,
чтобы
задуматься,
зачем
мне
быть
верным.
Bandiyo
ka
hai
bharosa
na
Нельзя
доверять
бабам,
Ye
beche
khaali
aalo
mujhe
khana
hai
samosa
jaha
Они
продажные.
Я
хочу
есть
самосы.
Mai
yaha
nahi
khada
hota
to
tu
vaha
pe
khada
hota
na
Если
бы
меня
здесь
не
было,
тебя
бы
там
не
было.
Ye
baatein
kaafi
gehri
beta
shabdo
me
na
khojana
Эти
слова
глубоки,
сынок,
не
копайся
в
словах.
Bas
raho
khali
tairte
Просто
плыви
по
течению
Aur
chale
apne
pair
pe
И
иди
своей
дорогой.
Industry
dekhu
aur
lage
'the
fuck
is
a
fair
play'
Я
смотрю
на
индустрию
и
думаю:
"Что
за
хрень
такая
— честная
игра?"
Yaha
sar
pe
hai
saapno
ka
jala
На
голове
— огонь
мечтаний,
Aur
saanpo
ke
sar
pe
hai
newle
А
на
головах
змей
— мангусты.
Apas
me
dost
ye
milke
nichod
re
Эти
"друзья"
вместе
выжимают
друг
друга,
Tabhi
hum
khulle
me
inki
maa
Вот
почему
мы
открыто…
их
матерей.
Saray
pasay
sada
gana
gontha
Все
деньги
ушли
на
траву,
Pukky
peekay
usi
rola
pontha
Курнул
и
плачет.
Gian
Singh
tha
Munda
goonda
Джиан
Сингх
был
крутым
парнем,
Mere
pindch
siday
pinday
ik
drop
viy
nay
dulya
В
моей
деревне
ни
капли
не
пропало.
Weed
man
I
get
it
in
a
box
like
a
soota
Трава,
чувак,
я
получаю
её
в
коробке,
как
нитки.
Tu
dor
very
vaj
mari
par
sanu
ney
sunya
Ты
долго
звонил,
но
мы
не
слышали.
Phone
chovi
Kenta
vajtha
Cam
vi
nay
muk
tha
Телефон
звонил,
камера
была
выключена.
Usin
thenu
pharlya
tha
kutlya
cussra
Тогда
я
его
разбил,
этот
чёртов.
Sa
re
ga
ma
I
get
this
shit
poppin
pataka
Са
ре
га
ма,
я
делаю
это
дерьмо
взрывным,
как
петарда.
Back
in
bagga
with
my
chachi
rollin
out
the
aata
Вернулся
в
Баггу
с
моей
тётей,
раскатывающей
тесто.
Hara
bara
fresh
of
the
tava
blakka
blakka
Зелёный,
свежий,
только
что
из
тандыра,
чёрный,
чёрный.
Sharma
tha
kata
ulu
kapata
Шарма
был
смущён.
Tu
sanu
khan
ya
meh
pesa
komontha
chop
the
dhana
the
maharaja
Ты
знаешь
меня
или
мои
деньги?
Я
порежу
богатство,
махараджа.
Smokin
on
some
zaza
big
bag
para
Курим
травку,
большой
мешок.
I'm
on
my
way
to
the
sanyara
uh
Я
на
пути
в
святилище,
ага.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iqbal Sathi, Abhijay Negi, Siddhant Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.