Seelenschnitt - 86 - перевод текста песни на английский

86 - Seelenschnittперевод на английский




86
86
Zwar versteh' ich alles
Though I understand everything
Doch begreif ich nichts
Yet I comprehend nothing
Der rote Mond
The red moon
Hält allzeit Gericht
Holds court always
Bin nur zu blind
I'm just too blind
Kann ich nicht seh'n
Can't I see
Ist es zu spät
Is it too late
Schlägt die Uhr zehn
The clock strikes ten
Die scheuen Blicke wachsen zart
The shy glances grow tenderly
Von uns zu uns
From us to us
Lasst fahren die Vernunft
Let go of reason
Oder ist es nie so weit
Or will it never be
Oh, es wär' mein Sarg
Oh, it would be my coffin
Doch beiß ich dir die Lippen auf
But I bite your lips open
Dch schlägt die Pumpe flehend aus
Yet my heart pumps pleadingly
Wie Pulse rasch die Seele tauschen
Like pulses rapidly exchanging souls
Wie Herzen durch die Venen rauschen
Like hearts rushing through the veins
In meinen Armen du dich wiegend
In my arms you sway
In reinem Rund die Angst versiegend
In pure circle, fear subsiding
Begegnen zweier Blicke sich
Two gazes meet
Pulsen in den Himmel, dich und mich
Pulsating to heaven, you and me
Ich sehe weite Felder, enge Kammern und den Tod
I see wide fields, narrow chambers, and death
Ich sehe Leben reifen, durch die Kammern, in den Tod
I see life ripening, through the chambers, into death
Warme Feuer, nimmer brennend
Warm fires, never burning
Weiße Haut, dich benennend
White skin, calling your name
Warm wärmer, nah näher
Warm, warmer, close, closer
Heiß heißer, zäh zäher
Hot, hotter, tough, tougher
Rinnt die Zeit in unser'n Herzen
Time flows into our hearts
Als die Lippen sich berühren
As lips touch
Beendend alle Schmerzen
Ending all pain
Es ist Zeit, zu blühen
It's time to bloom





Авторы: Tobias Vetter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.