Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Falsche Hexe
Не та ведьма
Die
Türe
fällt
ins
Schloss
Дверь
захлопывается
Tritt
näher
Подойди
ближе
Du
siehst
den
Weg
nicht
mehr
Ты
больше
не
видишь
пути
Die
Falsche
Hexe
Не
та
ведьма
15
Jahre
wiegt
die
Schuld
15
лет
моей
вине
Mein
Herz
schlägt
nicht
mehr
Мое
сердце
больше
не
бьется
15
Jahre
wiegt
die
Schuld
15
лет
моей
вине
Ich
hole
mir
ein
neues
her
Я
возьму
себе
новое
Ich
wohne
tief
Я
живу
глубоко
Tief
im
roten
Moor
Глубоко
в
красном
болоте
In
deinen
schwächsten
Stunden
В
твои
самые
слабые
часы
Krieche
ich
hervor
Я
выползаю
Schiebe
meine
Moderhände
Запускаю
свои
гнилые
руки
Tief
in
deinen
Hals
Глубоко
в
твою
шею
Greif
dein
Herz,
entreiß'
es
dir
Хватаю
твое
сердце,
вырываю
его
Versteck'
es
und
behalt's
Прячу
и
храню
Und
aus
roten
Augen
И
из
красных
глаз
Betrachtet
mich
ein
Licht
На
меня
смотрит
свет
Meine
Zeit
wird
kommen
Мое
время
придет
Doch
heute
kommt
sie
nicht
Но
не
сегодня
Die
Falsche
Hexe
Не
та
ведьма
Ich
liebe
dich
und
brauche
dich
Я
люблю
тебя
и
нуждаюсь
в
тебе
Und
wer
flüstert
lügt
И
тот,
кто
шепчет,
лжет
Hilf
mir
vor
den
Geistern
Спаси
меня
от
духов
Sie
schneiden
in
mein
Fleisch
Они
режут
мою
плоть
Ich
bin
so
arm
und
hilflos
Я
такая
бедная
и
беспомощная
Und
du
bist
der
Beweis
А
ты
- доказательство
Ich
bin
das
nicht,
ich
kann
das
nicht
Это
не
я,
я
не
могу
этого
сделать
Ich
trage
keine
Schuld
Я
не
виновата
Hilf
mir
oder
Помоги
мне,
иначе
Ich
verliere
langsam
die
Geduld
Я
теряю
терпение
Es
ist
alles
deine
Schuld
Это
все
твоя
вина
Denn
deine
Worte
helfen
nicht
Потому
что
твои
слова
не
помогают
Die
Gräber
auf
dem
Friedhof
spiegeln
Могилы
на
кладбище
отражают
Deiner
Geister
Seelen
nicht
Не
души
твоих
призраков
Die
Falsche
Hexe
Не
та
ведьма
Aber
du
bist
mir
was
schuldig
Но
ты
мне
должен
Du
musst
mir
zu
Diensten
sein
Ты
должен
мне
служить
Ich
hasse
dich
so
sehr,
nein
bitte,
lass
mich
nicht
allein
Я
ненавижу
тебя,
нет,
пожалуйста,
не
оставляй
меня
одну
Du
bist
doch
so
wundervoll,
doch
du
bist
so
ungeduldig
Ты
такой
замечательный,
но
такой
нетерпеливый
Meine
Worte,
spür'
sie
schmeicheln
Мои
слова,
почувствуй
их
лесть
Meine
Krankheit
dein
Herz
ergreifen
Моя
болезнь
захватит
твое
сердце
Du
bist
schuld
an
meinem
Leid,
du
bist
schuld
an
Einsamkeit
Ты
виноват
в
моих
страданиях,
ты
виноват
в
моем
одиночестве
Deine
Worte
wiegen
schwer,
komm
tritt
noch
ein
bisschen
näher
Твои
слова
много
значат,
подойди
немного
ближе
Die
Farbe
flieht
Цвет
исчезает
Du
bist
unser
Spielzeug
Ты
наша
игрушка
Du
bist
unser
Spaß
Ты
наше
веселье
Wir
bauen
dir
ein
Häuschen
Мы
построим
тебе
домик
Und
fluten
es
mit
Gas
И
наполним
его
газом
Wir
sind
dein
Verstand
Мы
твой
разум
Und
wir
sind
deine
Form
И
мы
твоя
форма
Wir
rauben
dir
das
Licht
Мы
лишаем
тебя
света
Und
führen
dich
an
den
Rand
И
ведем
тебя
к
краю
пропасти
Ihr
seid
kleine
Käfer
Вы,
маленькие
жучки
Ihr
seid
bloßer
Dreck
Вы
- просто
грязь
Der
unter
meinen
Stiefeln
klebt
Которая
липнет
к
моим
сапогам
Stets
habt
ihr
euch
versteckt
Вы
всегда
прятались
Ich
bin
mein
Verstand
Я
- мой
разум
Und
ich
bin
meine
Form
И
я
- моя
форма
Ich
bin
all
das
Licht
Я
- весь
этот
свет
Ich
bin
der
Welten
Norm
Я
- норма
миров
Ja
ich
bin
die
Geister
Да,
я
и
есть
духи
Was
ich
schon
lange
weiß
Что
я
давно
знаю
Du
bist
arm
und
hilflos
Ты
беден
и
беспомощен
Und
ich
bin
der
Beweis
И
я
тому
доказательство
Ich
werde
Rache
nehmen
Я
отомщу
Ich
werde
dich
verbrennen
Я
сожгу
тебя
Nachdem
du
mich
so
täuschen
wolltest
После
того,
как
ты
попытался
меня
обмануть
Lernst
du
mich
erst
kennen
Ты
узнаешь
меня
по-настоящему
Was
nützen
deine
Geister
Что
толку
в
твоих
духах
Wenn
sie
die
meinen
sind
Если
они
мои
Ich
werde
die
Macht
ergreifen
Я
возьму
власть
Ich
war
viel
zu
lange
blind
Я
слишком
долго
была
слепа
Ich
wende
mich
ab
Я
отворачиваюсь
Während
in
meinem
Rücken
Schatten
morden
Пока
за
моей
спиной
тени
убивают
Ich
kehre
mich
ab
und
Я
отворачиваюсь
и
Wende
mich
an
einen
neuen
Morgen
Обращаюсь
к
новому
утру
Komm
mit
mir,
ich
führe
dich
Пойдем
со
мной,
я
проведу
тебя
In
eine
Welt,
die
nie
erlischt
В
мир,
который
никогда
не
угаснет
In
meiner
Hand
bist
du
Gott
В
моей
руке
ты
Бог
Lass
uns
gehen,
wir
verlassen
diesen
Ort
Пойдем,
мы
покидаем
это
место
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Vetter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.