Seelenschnitt - Die Fee I - перевод текста песни на русский

Die Fee I - Seelenschnittперевод на русский




Die Fee I
Фея I
Am Fuß der Treppe
У подножия лестницы
Der weißen mit den langen Stufen
Белой, с длинными ступенями
Sitzt ein kleines Mädchen
Сидит маленькая девочка
An bisher unbekannten Ufern
На неведомом доселе берегу
Die Augen hoch zum Himmel
Глаза устремлены в небо
Durch die Haare pflügt der Wind
Ветер треплет её волосы
Als aus dem kleinen Mädchenmund
И из маленьких уст льётся
Ein hoffnungsvolles Lied erklingt
Песня, полная надежды
Die Fee
Фея моя
Wind und Zeit
Ветер и время
Sind mir Geleit
Мои спутники
Mein Liebster
Мой любимый
Ist nicht weit
Совсем близко
Regenzeit
Время дождей
Ich bin bereit
Я готова
Am Ende
В конце пути
Sind wir zu zweit
Мы будем вдвоём
Winterzeit
Зимняя стужа
Scheint was uns bleibt
Кажется, это всё, что у нас осталось
Ich kenne
Я не знаю
Keinen Neid
Что такое зависть
Wind und Zeit weht nah und fern
Ветер и время, рядом и далеко
Und ja, er hat dich sicher gern
И да, ты ему точно нравишься
Doch seine Liebe ist nicht dein
Но его любовь тебе не принадлежит
Wege weit und Wege nah
Пути далекие и пути близкие
Bergen mancherlei Gefahr
Таят в себе много опасностей
Deine Wünsche sind nicht geheim
Твои желания не секрет
Und der Regen fällt auf sie
И дождь падает на неё
Wie er durch die Haare rinnt
Струится по её волосам
Und der Regen fällt auf ihn
И дождь падает на него
Wie sie wieder Lieder singt
Пока она снова поёт
Liebe wandelt sich in Hass
Любовь превратилась в ненависть
Wurde rasch vom Zug erfasst
Быстро настигнута поездом
Gib doch alles, was du hast
Отдай же всё, что у тебя есть
Der See ist groß
Озеро огромное
Die Strecke weit
Путь долгий
Amerika liegt hinter mir
Америка позади
London liegt bereit
Лондон ждёт
Rote Augen, rotes Haar
Красные глаза, рыжие волосы
Die Welt erscheint so wunderbar
Мир кажется таким прекрасным
Salz und Essig in der
Соль и уксус в
Galerie unseres Lebens
Галерее нашей жизни
Verweben lebhaft Streben
Тесно переплетают стремления
Uns den höchsten Weg zu ebnen
Проложить нам дорогу на вершину
Ich sehe Gott
Я вижу Бога
Ich sehe Dich
Я вижу тебя
Ich sehe mich
Я вижу себя
Salz und Essig in den Wunden
Соль и уксус на ранах
Deiner einst so schönen Fee
Твоей некогда прекрасной феи
Ach wie tut's mir
Ах, как же мне
In der Seele weh
Больно на душе
Meine Welt ist eine Welt
Мой мир это мир
In der du kein Platz mehr hältst
В котором больше нет тебе места
Deine Zunge spaltet sich
Твой язык раздваивается
Mit jedem Wort, das du sprichst
С каждым твоим словом
Oft hast du mich totgeglaubt
Ты часто думал, что я мертва
Immer war ich wieder da
Но я всегда возвращалась
Schwarze Steine dir geraubt
Украла у тебя чёрные камни
Ich bin wieder wahr
Я снова настоящая
Das hast du ihr angetan
Вот что ты с ней сделал
Deine Fee liegt einsam da
Твоя фея лежит в одиночестве
Das Mädchen mit den roten Augen
Девочка с красными глазами
Wird ihr alles Leben rauben
Отомстит тебе за всю свою жизнь
Ich weiß, es war meine Schuld
Знаю, это была моя вина
Ich hab' mir nicht genügt
Мне было мало
Ich hab' dich ausgenutzt, nur benutzt
Я использовала тебя, просто использовала
Ich kenne nur ich - und du verblühst
Я знаю только себя - а ты угасаешь
Du bist nicht gestorben, nur geflohen
Ты не умер, ты просто сбежал
Nach Amerika? Amerika ist wunderbar
В Америку? Америка прекрасна
Doch du, du bist nicht schön, nein
Но ты, ты некрасив, нет
Ich sollte dich verschonen
Мне следует пощадить тебя
Heute wird nur einer sterben
Сегодня умрёт только один
Pavor! Hergehört
Павор! Слушай внимательно
Es gibt da etwas, das mich stört
Есть кое-что, что меня беспокоит
Das mir jetzt noch im Wege steht
То, что стоит у меня на пути
Das mit dir stirbt und in dir lebt
То, что умрёт вместе с тобой и живёт в тебе
Heute ist der letzte Tag
Сегодня последний день
Pavor! Hergehört
Павор! Слушай внимательно
Ich werd' um einen Kopf dich kürzen
Я лишу тебя головы
Gehe ich durch dieses Tor
Когда я пройду через эти врата
Wirst du mich, nicht ich dich fürchten
Ты будешь бояться меня, а не я тебя
Du bist - kurz gesprochen - nichts
Ты - короче говоря - ничто
Das mich aufhielte, du bist das
Что могло бы меня остановить, ты - это
Von dem du dich nicht lösen kannst
То, от чего ты не можешь избавиться
Die kleinste und die größte Angst
Самый маленький и самый большой страх





Авторы: Tobias Vetter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.