Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus
der
warmen
Umarmung
der
Nebelhände
From
the
warm
embrace
of
the
fog's
hands
Aus
den
Zinnen
von
Babylon
From
the
battlements
of
Babylon
Erhebt
sich
ein
neuer
Turm
A
new
tower
rises
Der
jede
Zunge
fließend
spricht
That
speaks
every
tongue
fluently
Er
gleicht
einem
Feuersturm
It
resembles
a
firestorm
Die
Zeit
ist
für
ihn
ein
Palindrom
Time
is
a
palindrome
for
it
Denn
die
alte
kennt
die
neuen,
was
den
Spiegel
bricht
For
the
old
knows
the
new,
what
breaks
the
mirror
Ist
was
der
Spiegel
spricht:
Das
Leben
wendet
Is
what
the
mirror
speaks:
Life
turns
Kain
und
Abel
waren
stets
eins
Cain
and
Abel
were
always
one
Aller
Menschen
Sagen
werden
verneint
All
human
legends
are
denied
Ein
Weltbild
neuer
Zeit,
deren
Kirche
erhaben
A
worldview
of
a
new
age,
whose
church
is
sublime
Zeit
um
Zeit
zerteilt,
wird
ein
neues
Eden
tragen
Time
divided
by
time,
will
carry
a
new
Eden
Das
Morgenlicht
bricht
durch
die
Fenster
The
morning
light
breaks
through
the
windows
Meiner
Kathedrale
Of
my
cathedral
Als
ich,
begleitet
von
Gespenstern
As
I,
accompanied
by
ghosts,
Kreise
an
die
nackten
Wände
male
Paint
circles
on
the
bare
walls
Ich
bin
das
Licht
I
am
the
light
Es
tanzen
bunte
Flügel
um
die
aufblühende
Lichtgestalt
Colorful
wings
dance
around
the
blossoming
figure
of
light
Tausend
Regenbogen
und
die
Erde
bebt
vom
Widerhall
A
thousand
rainbows
and
the
earth
trembles
from
the
echo
Hoch
lebe
das
Kind
Long
live
the
child
Geschmiedet
ihm
den
Ring,
zu
Füßen
dir
das
Weltenall
Forge
him
the
ring,
the
universe
at
your
feet
Hoch
lebe
das
Kind
Long
live
the
child
Die
Zeit
ist
mein
Palindrom
Time
is
my
palindrome
Die
Jahre
ziehen
in
das
Land
The
years
move
into
the
land
Die
Wände
nehmen
Farbe
an
The
walls
take
on
color
Es
schreibt
von
Glück,
ein
wenig
Leid
It
writes
of
happiness,
a
little
sorrow
Von
Hedonie
und
Freudenklang
Of
hedonism
and
sounds
of
joy
Noch
sind
die
Türen
rings
verschlossen
The
doors
are
still
locked
all
around
Doch
das
Leben
findet
immer
einen
Weg
But
life
always
finds
a
way
Sowohl
ins
Licht,
als
auch
ins
Schwarz
Both
into
the
light
and
into
the
darkness
Wo
jede
Farbe
vergeht
Where
every
color
fades
Niemand
kennt
Angst,
niemand
kennt
Grauen
No
one
knows
fear,
no
one
knows
horror
Der
Frieden
scheint
so
ewiglich
Peace
seems
so
eternal
Kennst
du
dich
Do
you
know
yourself
Kain
und
Abel
- wer
bin
ich
Cain
and
Abel
- who
am
I
Mordend
jagen
- oder
bin
ich
das
Gericht
Hunting
murderously
- or
am
I
the
judgment
Wer
wird
fragen:
Wer
führt
den
letzten
Stich
Who
will
ask:
Who
delivers
the
final
blow
Wer
kann
sagen:
Bevor
er
stirbt
lebe
ich
Who
can
say:
Before
I
die,
I
live
Ja,
noch
fliegst
du
hoch
Yes,
you're
still
flying
high
Doch
wer
hoch
fliegt,
der
fällt
tief
But
those
who
fly
high
fall
deep
Spürst
du,
wie
die
Schwärze
aus
dem
Keller
Do
you
feel
the
darkness
from
the
cellar
Dich
in
ihren
Bann
zieht
Pulling
you
under
its
spell
Süßes
Schwarz
Sweet
darkness
Ich
komme
aus
den
Tiefen
I
come
from
the
depths
Aus
denen
jedes
erbärmliche
Licht
flieht
From
which
every
wretched
light
flees
Schleichend,
verheißend,
zerreißend
Creeping,
promising,
tearing
Nage
ich
an
deinen
Farben
I
gnaw
at
your
colors
Oh
Kindlein,
wenn
du
wüsstest
Oh
child,
if
you
only
knew
Wie
viele
Farben
durch
meine
Taten
starben
How
many
colors
died
by
my
deeds
Hier,
nimm
diese
Rose
Here,
take
this
rose
Und
treib'
sie
in
dein
Herz
And
drive
it
into
your
heart
Schon
morgen
wirst
du
fallen
Tomorrow
you
will
fall
Und
dann
brauchst
du
ihren
Schmerz
And
then
you
will
need
its
pain
Ich
bin
das
nicht
I
am
not
this
Es
treiben
graue
Flügel
um
die
abgestürzte
Lichtgestalt
Gray
wings
drift
around
the
fallen
figure
of
light
Tausend
Jahre
Fall
und
die
Erde
bebt
vom
Widerhall
A
thousand
years
of
falling
and
the
earth
trembles
from
the
echo
Tiefer
fällt
das
Kind
Deeper
falls
the
child
Sie
haben
ihm
den
Ring
geraubt,
was
bleibt
ist
Asche
und
Verfall
They
robbed
him
of
the
ring,
what
remains
is
ash
and
decay
Tiefer
fällt
das
Kind
Deeper
falls
the
child
Tiefer
fällt
das
Kind
Deeper
falls
the
child
Nebelstimme
Voice
of
the
fog
Gelähmt
und
ausgedorrt
Paralyzed
and
withered
Treibt
etwas,
treibt
unter
der
Erde
Something
drifts,
drifts
beneath
the
earth
Sucht
Ruhe
dort,
sucht
Leben
dort
Seeks
rest
there,
seeks
life
there
Und
rollt
nur
Steine
auf
Berge
And
only
rolls
stones
onto
mountains
Lange
muss
man
weiter
streben
Long
must
one
strive
further
Es
wird,
so
Gott
will,
Wasser
geben
There
will
be,
God
willing,
water
Tote
Trümmer
- was
heißt
Leben
leben
Dead
rubble
- what
does
it
mean
to
live
life
Kalte
Trümmer
- ist
das
deine
Jugend
Cold
rubble
- is
this
your
youth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Vetter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.