Seelenschnitt - Genesis - перевод текста песни на английский

Genesis - Seelenschnittперевод на английский




Genesis
Genesis
Aus der warmen Umarmung der Nebelhände
From the warm embrace of the fog's hands
Aus den Zinnen von Babylon
From the battlements of Babylon
Erhebt sich ein neuer Turm
A new tower rises
Der jede Zunge fließend spricht
That speaks every tongue fluently
Er gleicht einem Feuersturm
It resembles a firestorm
Die Zeit ist für ihn ein Palindrom
Time is a palindrome for it
Denn die alte kennt die neuen, was den Spiegel bricht
For the old knows the new, what breaks the mirror
Ist was der Spiegel spricht: Das Leben wendet
Is what the mirror speaks: Life turns
Kain und Abel waren stets eins
Cain and Abel were always one
Aller Menschen Sagen werden verneint
All human legends are denied
Ein Weltbild neuer Zeit, deren Kirche erhaben
A worldview of a new age, whose church is sublime
Zeit um Zeit zerteilt, wird ein neues Eden tragen
Time divided by time, will carry a new Eden
Das Morgenlicht bricht durch die Fenster
The morning light breaks through the windows
Meiner Kathedrale
Of my cathedral
Als ich, begleitet von Gespenstern
As I, accompanied by ghosts,
Kreise an die nackten Wände male
Paint circles on the bare walls
Ich bin das Licht
I am the light
Es tanzen bunte Flügel um die aufblühende Lichtgestalt
Colorful wings dance around the blossoming figure of light
Tausend Regenbogen und die Erde bebt vom Widerhall
A thousand rainbows and the earth trembles from the echo
Hoch lebe das Kind
Long live the child
Geschmiedet ihm den Ring, zu Füßen dir das Weltenall
Forge him the ring, the universe at your feet
Hoch lebe das Kind
Long live the child
Die Zeit ist mein Palindrom
Time is my palindrome
Die Jahre ziehen in das Land
The years move into the land
Die Wände nehmen Farbe an
The walls take on color
Es schreibt von Glück, ein wenig Leid
It writes of happiness, a little sorrow
Von Hedonie und Freudenklang
Of hedonism and sounds of joy
Noch sind die Türen rings verschlossen
The doors are still locked all around
Doch das Leben findet immer einen Weg
But life always finds a way
Sowohl ins Licht, als auch ins Schwarz
Both into the light and into the darkness
Wo jede Farbe vergeht
Where every color fades
Niemand kennt Angst, niemand kennt Grauen
No one knows fear, no one knows horror
Der Frieden scheint so ewiglich
Peace seems so eternal
Kennst du dich
Do you know yourself
Kain und Abel - wer bin ich
Cain and Abel - who am I
Mordend jagen - oder bin ich das Gericht
Hunting murderously - or am I the judgment
Wer wird fragen: Wer führt den letzten Stich
Who will ask: Who delivers the final blow
Wer kann sagen: Bevor er stirbt lebe ich
Who can say: Before I die, I live
Ja, noch fliegst du hoch
Yes, you're still flying high
Doch wer hoch fliegt, der fällt tief
But those who fly high fall deep
Spürst du, wie die Schwärze aus dem Keller
Do you feel the darkness from the cellar
Dich in ihren Bann zieht
Pulling you under its spell
Süßes Schwarz
Sweet darkness
Totes Lied
Dead song
Ich komme aus den Tiefen
I come from the depths
Aus denen jedes erbärmliche Licht flieht
From which every wretched light flees
Schleichend, verheißend, zerreißend
Creeping, promising, tearing
Nage ich an deinen Farben
I gnaw at your colors
Oh Kindlein, wenn du wüsstest
Oh child, if you only knew
Wie viele Farben durch meine Taten starben
How many colors died by my deeds
Hier, nimm diese Rose
Here, take this rose
Und treib' sie in dein Herz
And drive it into your heart
Schon morgen wirst du fallen
Tomorrow you will fall
Und dann brauchst du ihren Schmerz
And then you will need its pain
Ich bin das nicht
I am not this
Es treiben graue Flügel um die abgestürzte Lichtgestalt
Gray wings drift around the fallen figure of light
Tausend Jahre Fall und die Erde bebt vom Widerhall
A thousand years of falling and the earth trembles from the echo
Tiefer fällt das Kind
Deeper falls the child
Sie haben ihm den Ring geraubt, was bleibt ist Asche und Verfall
They robbed him of the ring, what remains is ash and decay
Tiefer fällt das Kind
Deeper falls the child
Tiefer fällt das Kind
Deeper falls the child
Nebelstimme
Voice of the fog
Gelähmt und ausgedorrt
Paralyzed and withered
Treibt etwas, treibt unter der Erde
Something drifts, drifts beneath the earth
Sucht Ruhe dort, sucht Leben dort
Seeks rest there, seeks life there
Und rollt nur Steine auf Berge
And only rolls stones onto mountains
Lange muss man weiter streben
Long must one strive further
Es wird, so Gott will, Wasser geben
There will be, God willing, water
Tote Trümmer - was heißt Leben leben
Dead rubble - what does it mean to live life
Kalte Trümmer - ist das deine Jugend
Cold rubble - is this your youth
Nein
No





Авторы: Tobias Vetter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.