Seelenschnitt - Genesis - перевод текста песни на русский

Genesis - Seelenschnittперевод на русский




Genesis
Генезис
Aus der warmen Umarmung der Nebelhände
Из теплых объятий туманных рук
Aus den Zinnen von Babylon
Из зубчатых стен Вавилона
Erhebt sich ein neuer Turm
Восстает новая башня
Der jede Zunge fließend spricht
Которая говорит на всех языках бегло
Er gleicht einem Feuersturm
Она подобна огненному шторму
Die Zeit ist für ihn ein Palindrom
Время для нее - палиндром
Denn die alte kennt die neuen, was den Spiegel bricht
Ведь старое знает новое, то что разбивает зеркало
Ist was der Spiegel spricht: Das Leben wendet
Это зеркало говорит: Жизнь меняется
Kain und Abel waren stets eins
Каин и Авель всегда были одним
Aller Menschen Sagen werden verneint
Сказания всех людей будут отвергнуты
Ein Weltbild neuer Zeit, deren Kirche erhaben
Картина мира нового времени, чья церковь возвышенна
Zeit um Zeit zerteilt, wird ein neues Eden tragen
Время от времени разделенное, будет нести новый Эдем
Das Morgenlicht bricht durch die Fenster
Утренний свет пробивается сквозь окна
Meiner Kathedrale
Моего собора
Als ich, begleitet von Gespenstern
Когда я, в сопровождении призраков
Kreise an die nackten Wände male
Рисую круги на голых стенах
Ich bin das Licht
Я и есть свет
Es tanzen bunte Flügel um die aufblühende Lichtgestalt
Танцуют пестрые крылья вокруг расцветающего светозарного образа
Tausend Regenbogen und die Erde bebt vom Widerhall
Тысяча радуг и земля дрожит от эха
Hoch lebe das Kind
Да здравствует дитя
Geschmiedet ihm den Ring, zu Füßen dir das Weltenall
Выкуйте ему кольцо, к ногам твоим вся вселенная
Hoch lebe das Kind
Да здравствует дитя
Die Zeit ist mein Palindrom
Время - мой палиндром
Die Jahre ziehen in das Land
Годы идут по земле
Die Wände nehmen Farbe an
Стены окрашиваются
Es schreibt von Glück, ein wenig Leid
Это пишет о счастье, немного о горечи
Von Hedonie und Freudenklang
Об гедонизме и звуках радости
Noch sind die Türen rings verschlossen
Двери все еще заперты
Doch das Leben findet immer einen Weg
Но жизнь всегда найдет путь
Sowohl ins Licht, als auch ins Schwarz
Как к свету, так и к тьме
Wo jede Farbe vergeht
Где каждый цвет исчезает
Niemand kennt Angst, niemand kennt Grauen
Никто не знает страха, никто не знает ужаса
Der Frieden scheint so ewiglich
Мир кажется таким вечным
Kennst du dich
Знаешь ли ты себя
Kain und Abel - wer bin ich
Каин и Авель - кто я
Mordend jagen - oder bin ich das Gericht
Убийственная охота - или я суд
Wer wird fragen: Wer führt den letzten Stich
Кто спросит: Кто нанесет последний удар
Wer kann sagen: Bevor er stirbt lebe ich
Кто может сказать: Прежде чем умереть, я живу
Ja, noch fliegst du hoch
Да, ты все еще высоко паришь
Doch wer hoch fliegt, der fällt tief
Но кто высоко летает, тот низко падает
Spürst du, wie die Schwärze aus dem Keller
Чувствуешь ли ты, как мрак из подвала
Dich in ihren Bann zieht
Затягивает тебя в свои сети
Süßes Schwarz
Сладкая тьма
Totes Lied
Мертвая песня
Ich komme aus den Tiefen
Я прихожу из глубин
Aus denen jedes erbärmliche Licht flieht
Из которых бежит всякий жалкий свет
Schleichend, verheißend, zerreißend
Крадучись, соблазняя, разрывая
Nage ich an deinen Farben
Грызу твои краски
Oh Kindlein, wenn du wüsstest
О дитя, если бы ты знало
Wie viele Farben durch meine Taten starben
Сколько красок погибло от моих деяний
Hier, nimm diese Rose
Вот, возьми эту розу
Und treib' sie in dein Herz
И воткни ее себе в сердце
Schon morgen wirst du fallen
Уже завтра ты падешь
Und dann brauchst du ihren Schmerz
И тогда тебе понадобится ее боль
Ich bin das nicht
Это не я
Es treiben graue Flügel um die abgestürzte Lichtgestalt
Серые крылья кружатся вокруг рухнувшего светозарного образа
Tausend Jahre Fall und die Erde bebt vom Widerhall
Тысяча лет падения и земля дрожит от эха
Tiefer fällt das Kind
Глубже падает дитя
Sie haben ihm den Ring geraubt, was bleibt ist Asche und Verfall
У него отняли кольцо, остались лишь пепел и тлен
Tiefer fällt das Kind
Глубже падает дитя
Tiefer fällt das Kind
Глубже падает дитя
Nebelstimme
Голос тумана
Gelähmt und ausgedorrt
Парализованный и иссохший
Treibt etwas, treibt unter der Erde
Что-то движется, движется под землей
Sucht Ruhe dort, sucht Leben dort
Ищет там покоя, ищет там жизни
Und rollt nur Steine auf Berge
И только катит камни на горы
Lange muss man weiter streben
Долго еще нужно стремиться
Es wird, so Gott will, Wasser geben
Будет, если бог даст, вода давать
Tote Trümmer - was heißt Leben leben
Мертвые руины - что значит жить
Kalte Trümmer - ist das deine Jugend
Холодные обломки - это ли твоя юность
Nein
Нет





Авторы: Tobias Vetter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.