Seelenschnitt - Himmelsritt - перевод текста песни на русский

Himmelsritt - Seelenschnittперевод на русский




Himmelsritt
Полет на небеса
Ich reiß' den Himmel an mich
Я притягиваю к себе небо,
Damit die Wolken nicht so ferne sind
Чтобы облака не были так далеки,
Damit auf ihnen ich mich laben kann
Чтобы на них я мог насладиться
Am Nektar dieses Seelenkinds
Нектаром этого дитя души.
Blumen blühen auf den Schwingen
Цветы цветут на крыльях
Der Engel, die den Morgen bringen
Ангелов, что приносят утро,
Nacht bezwingen
Побеждая ночь,
"Leben" singen
Воспевая "жизнь".
Reichtum kommt von innen
Богатство исходит изнутри,
Reichtum, das ist Liebe
Богатство это любовь,
Liebe vermag alles
Любовь способна на все
Himmelsritt und Höllenhiebe
И на полет на небеса, и на удары ада.
Die Schatten dieser Liebe
Тени этой любви
Verbrennt keine Sonne
Не сожжет никакое солнце.
Oh, das Treiben hat doch
О, это действо ведь
Eben erst begonnen
Только началось,
Und doch reift die Erkenntnis wie
И все же зреет осознание:
"Das Licht, es hat mich wieder
"Свет, он снова меня..."
Lang bin ich gerannt und nein, ich habe nicht gewendet
Долго я бежал, и нет, я не оглядывался.
Ist es nicht die Hoffnung, die zuletzt verendet
Разве не надежда умирает последней?
Tief die Wasser fluten Gärten auf zu erstem Schein
Глубокие воды затапливают сады при первом же свете.
"Sie werden niemals Früchte tragen!" - Ertrinkende, welch Schrei'n
"Они никогда не принесут плодов!" Вскрик утопающих.





Авторы: Tobias Vetter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.