Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Gelbes Zimmer
Моя желтая комната
Die
dunklen
Wände
rücken
näher
Темные
стены
приближаются,
Es
wird
das
Fleisch
vom
Leib
geschält
Сдирают
с
тела
плоть.
Die
kalten
Augen
gieren
nach
mehr
Холодные
глаза
жаждут
большего,
Haben
dich
in
ihren
Mittelpunkt
gestellt
Поместив
тебя
в
самый
центр.
Eine
ganze
Bühne
nur
für
dich
allein
Вся
сцена
только
для
тебя,
Ein
jeder
hört
dich
klagen,
ein
jeder
hört
dich
schreien
Все
слышат
твои
стоны,
все
слышат
твои
крики.
Schnipp-schnapp
Zunge
ab,
klipp-klapp
Lunge
raus
Чик-чик
– язык
отрезан,
хрясь-хрясь
– легкие
вынуты.
Man
schlachtet
dich
und
saugt
dir
dann
die
Knochen
aus
Тебя
режут
на
части
и
высасывают
костный
мозг.
Zipp-zapp
der
letzte
Trakt,
klipp-klapp
dein
letzter
Akt
Цик-цак
– последний
вздох,
клац-клац
– твой
последний
акт.
Du
wirst
mit
dem
Grauen
in
dir
vereint
Ты
воссоединяешься
со
своей
серостью.
Die
dunklen
Wände
zücken
Speere
Темные
стены
бросают
копья,
Es
wird
der
Protagonist
gepfählt
Пронзая
главного
героя.
Die
toten
Blicke
kleben
zu
schwer
Мертвые
взгляды
слишком
тяжелы,
An
dem,
was
der
letzte
Richter
fällt
Для
того,
что
выносит
последний
судья.
In
blanken
Streifen
liegst
du
da
Ты
лежишь,
искромсанная
на
куски,
Ein
Zittern
kriecht
durch
deinen
Rücken
Дрожь
пробегает
по
твоей
спине.
Während
tausend
tote
Fratzen
Тысячи
мертвых
лиц
Sich
von
außen
durch
die
Wände
drücken
Проникают
сквозь
стены.
Und
die
Luft
vergeht
in
Flügeln
И
воздух
ускользает
на
крыльях,
Die
die
Realität
verrücken
Которые
искажают
реальность,
Die
in
deine
Lungen
kriechen
Которые
проникают
в
твои
легкие,
Um
den
letzten
Glanz
von
Leben
zu
ersticken
Чтобы
задушить
последний
проблеск
жизни.
Fahle
Nachtgestalt,
sag
mir,
wer
du
bist
Бледная
тень
ночи,
скажи
мне,
кто
ты?
Kalte
Nachtgestalt,
zeig
mir,
was
du
willst
Холодная
тень
ночи,
покажи
мне,
чего
ты
хочешь?
Ich
bin
Leid
Я
- страдание.
Graue
Teufelshure,
sag,
woher
du
kommst
Серая
дьявольская
блудница,
скажи,
откуда
ты
пришла?
Meine
tiefste
Regung,
ich
will
deinen
Kopf
Мой
глубочайший
порыв,
я
хочу
твою
голову.
Ich
will
frei
sein
||
Nun
zerreißt
ihn
Я
хочу
быть
свободной
||
А
теперь
разорви
его.
Ich
bin
das
All:
Verloren
geboren
Я
- вселенная:
рожденная
потерянной.
Ich
bin
das
Salz:
Das,
was
du
verlierst
Я
- соль:
то,
что
ты
теряешь,
Wenn
du
deine
Träume
sezierst
Когда
препарируешь
свои
мечты.
Die
Hölle
sind
die
anderen
Ад
- это
другие.
Auch
im
neunten
Kreis
der
Hölle
Даже
в
девятом
круге
ада
Liegt
der
Glanz
von
Eden
Есть
отблеск
Эдема.
Eines
darfst
du
nie
vergessen
Одно
ты
никогда
не
должна
забывать:
Wer
viel
gibt,
dem
wird
gegeben
Кто
много
дает,
тот
много
получает.
Setze
deine
Schritte
weise
Ступай
осторожно,
Grab
dich
tiefer
in
den
Nebel
Глубже
погружайся
в
туман.
Bleib
nicht
stehen,
verharre
nicht
Не
стой
на
месте,
не
медли,
Du
musst
ihnen
ihre
Sünden
erst
vergeben
Ты
должна
сначала
простить
им
их
грехи.
Ich
komme
wieder
in
drei
Taten
Я
вернусь
в
трех
лицах,
Tausend
Löcher,
eintausend
Narben
Тысяча
ран,
тысяча
шрамов.
Ich
werde
mich
in
eure
Köpfe
schleichen
Я
прокрадусь
в
ваши
головы,
Nach
eintausend
Messerstichen
bleiben
hunderttausend
Leichen
После
тысячи
ударов
ножом
останется
сто
тысяч
трупов.
Blei
in
euren
Köpfen,
Gift
in
euren
Venen
Свинец
в
ваших
головах,
яд
в
ваших
венах,
Angst
in
euren
Herzen.
Schrecken,
die
euch
lähmen
Страх
в
ваших
сердцах.
Ужас,
который
парализует
вас.
Angst
in
euren
Köpfen,
Angst
in
euren
Venen
Страх
в
ваших
головах,
страх
в
ваших
венах,
Angst
in
euren
Herzen.
Ich
werde
mir
eure
Seelen
nehmen
Страх
в
ваших
сердцах.
Я
заберу
ваши
души.
Angst
in
euren
Augen,
Angst
in
eurem
Glauben
Страх
в
ваших
глазах,
страх
в
вашей
вере,
Angst
in
euren
Herzen,
Angst
vor
euren
Schmerzen
Страх
в
ваших
сердцах,
страх
перед
вашей
болью.
Jede
Vergebung
habt
ihr
längst
verspielt
Вы
давно
потеряли
право
на
прощение,
Jede
Sünde
wird
vergolten
Каждый
грех
будет
наказан.
Ihr
verliert
euren
eigenen
Krieg
Вы
проиграете
свою
собственную
войну,
Beim
Verlassen
wird
das
Gelbe
Zimmer
golden
Когда
ты
уйдешь,
желтая
комната
станет
золотой.
Es
zieht
mich
weiter
in
das
Leben
Меня
тянет
дальше,
в
жизнь,
Ich
kann
sie
nicht
schließen,
ich
kann
ihr
nicht
vergeben
Я
не
могу
закрыть
их,
я
не
могу
простить
ее.
Manche
Tür
gehört
verschlossen
Некоторые
двери
должны
быть
заперты,
Manchen
Menschen
gehört
ins
Gesicht
geschossen
Некоторым
людям
нужно
стрелять
в
лицо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Vetter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.