Seelenschnitt - Nexus - перевод текста песни на русский

Nexus - Seelenschnittперевод на русский




Nexus
Nexus / Нексус
Was wispert da, man hört es kaum
Что там шепчется, едва слышно?
Kann man diesen Worten trauen
Можно ли верить этим словам?
Der Schatten ist's, der ewig lebt
Это тень, что вечно жива,
Im Licht dieser Prophetie
В свете этого пророчества.
Jenseits aller Menschen Welten
По ту сторону всех людских миров
Schält sich aus dem Nebel dicht
Проступает сквозь пелену
Ein Bauwerk, das mit seinen Mauern
Здание, чьи стены
Aus der feuchten Erde bricht
Ввысь растут из сырой земли.
Das Ächzen, Knarren junger Balken
Скрип и треск молодых балок
Füllt die Luft mit Zuversicht
Наполняет воздух уверенностью,
Doch in den Tiefen wehrt ein Keller
Но в глубине, в подвале своем,
Finster blickend jede Sicht
Мраком объята всякая видимость.
Der Fall der toten Selbsterkenntnis
Падение в бездну самопознания
Beginnt mit der rasenden Flucht
Начинается с бешеного бега,
Aus schleichender Transzendenz
Бегства от ползучей трансцендентности.
Ein Gott, ein Leben, eine Kluft
Один бог, одна жизнь, одна бездна.
Die Königin der Kindermärchen
Царица детских сказок,
Der Priester der genetischen Sucht
Жрец генетической зависимости.
Akt um Akt zum Unglück Leben
Акт за актом к несчастью живя,
Katapultiert das Streben in das Weben aus Genuss
Катапультирует стремление в полотно наслаждения.
In der Mitte, im Zentrum
В самой середине, в центре,
Liegt der Ring, aus dem sich
Лежит кольцо, из которого
Mit knöchernen, zarten Händen
Костлявыми, нежными руками
Eine Gestalt den Weg ans Licht bahnt
Существо прокладывает себе путь к свету.
Kann ein Gott denn nicht erahnen,
Разве богу не дано ведать,
Durch welche Gestade der Hades zieht
По каким берегам струится Аид?
Warum den Zeitfluss in diese Bahnen
Зачем направлять течение времени,
Leiten, wenn das Endorphin die Wahrheit flieht
Если эндорфин от истины бежит?
Dass der alte Testamentler am siebten Tag geruht hat
Тот факт, что ветхозаветный бог на седьмой день почил,
Leistet eben diesen Sünden
Лишь этим грехам
Einen Dienst durch Blut ab
Служит оправданием,
Wie kann er, der so blind ist, ganze Welten gründen, wie
Как он, слепец, мог создать целые миры, как?
Meine Seele ist geboren
Моя душа рождена,
Inkarniert, aus Fleisch ein Kleid
Воплощена, облачена в плоть.
Meine Seele ist geboren
Моя душа рождена,
Raus aus der Unsterblichkeit
Изгнанная из бессмертия.
Trink den Nebel
Пей туман,
Schrei nach Obsidian
Взывай к обсидиану,
Giere nach Rot
Жажди красного,
Zerschneide deine Seele
Разрежь свою душу.





Авторы: Tobias Vetter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.