Seeming - Zookeeper - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seeming - Zookeeper




(And I can′t look up and I can't look down
я не могу смотреть вверх, и я не могу смотреть вниз
When the whole wide world reveals its death
Когда весь огромный мир открывает свою смерть.
And I can′t take a breath 'cause I haven't escaped
И я не могу сделать вдох, потому что я не сбежал.
And I haven′t escaped because I can′t take a breath)
И я не сбежал, потому что не могу сделать вдох.)
Oh zookeeper, we're gonna help each other through
О, смотритель зоопарка, мы поможем друг другу пройти через это.
Zookeeper, I don′t trust anyone but you
Смотритель зоопарка, я не доверяю никому, кроме тебя.
Leave the enclosure, lower our gaze
Выходим из ограды, опускаем взгляд.
Brace for the crush, here it comes, brace for the craze
Приготовься к влюбленности, вот она, приготовься к безумию.
(And I can't buy into the world that′s sold
я не могу купить мир, который продан
But I can't afford to buy a ticket out
Но я не могу позволить себе купить билет.
And I can′t reply to anything I'm told
И я не могу ответить ни на что, что мне говорят.
But they say they're just telling me to open my mouth
Но они говорят, что просто говорят мне открыть рот.
And I can′t shake the feeling there was something else
И я не могу избавиться от чувства, что было что-то еще.
There was something I believed in that got me here
Было что-то, во что я верил, что привело меня сюда.
But I′m afraid to go back and find what it was
Но я боюсь вернуться и узнать, что это было.
Because the only belief that I held was fear)
Потому что единственное, во что я верил, был страх.)
Oh zookeeper, all my life through
О, смотритель зоопарка, всю мою жизнь ...
Zookeeper, it's been only me and you
Смотритель зоопарка, это были только я и ты.
We govern the jungle, we scuttle the ark
Мы правим джунглями, мы топим ковчег.
There go the cameras, here comes the dark
Вот идут камеры, вот наступает темнота.
Here comes the dark
А вот и тьма.
(And will you leave me behind because I cry too much?
ты оставишь меня позади, потому что я слишком много плачу?
Well if you do then you know I′ll cry and cry
Что ж, если ты это сделаешь, то знай, что я буду плакать и плакать.
Or are you leaving 'cause you′ve never known another touch
Или ты уходишь, потому что никогда не знал другого прикосновения?
And you wonder what it's like on the other side?
Интересно, как там, на другой стороне?
And the further you go, the less I care
И чем дальше ты идешь, тем меньше меня это волнует.
And the less I care, then the further you go
И чем меньше меня это волнует, тем дальше ты уходишь.
And the smarter I get, the more I want to learn
И чем умнее я становлюсь, тем больше хочу учиться.
But the more that I learn, the less I realize I know)
Но чем больше я узнаю, тем меньше понимаю, что знаю.)
′Cause there's
Потому что есть ...
There's nobody left
Никого не осталось.
There′s nobody left
Никого не осталось.
There′s nobody left
Никого не осталось.
There's nobody left but you and me
Никого не осталось, кроме нас с тобой.
There′s nobody left
Никого не осталось.
There's nobody left
Никого не осталось.
There′s nobody left
Никого не осталось.
But you and me
Но ты и я
(And everything that's new decays to something old
все новое превращается во что-то старое
And "new" is just a word, just an adjective
А "новый" - это просто слово, просто прилагательное.
And every part of speech that I conceive afresh
И каждая часть речи, которую я постигаю заново.
Will do nothing to change the fact that it′s live
Я ничего не сделаю, чтобы изменить тот факт, что она жива.
Or die, the two, the irreducible pair
Или умрите, двое, несводимая пара.
And it's yes or no, and it's you or me
И это " да " или "нет", и это ты или я.
And it′s stay or go, and it′s earth or air
И это-остаться или уйти, и это-земля или воздух.
And it's fast or slow, or it′s in between)
И это быстро или медленно, или что-то среднее.)
Oh zookeeper, d'ya think we′ll pull through?
О, смотритель зоопарка, ты думаешь, мы выкарабкаемся?
Zookeeper, and do we really have to?
Смотритель зоопарка, а мы действительно должны?
We could've stayed, we could still pretend
Мы могли бы остаться, мы все еще могли притворяться.
But here come the birds of prey
Но вот и хищные птицы.
Here comes the end
Вот и конец.
Here comes the end
Вот и конец.
(And it′s up or down, and it's zero or one
это вверх или вниз, и это ноль или один
And we're made of ghosts, who′re all keeping score
И мы сделаны из призраков, которые ведут счет.
It′s all in the past or it's still to come
Все это в прошлом или еще впереди
And I feel like I′m the only one who cries for more
И я чувствую, что я единственный, кто плачет о большем.
'Cause time is just one way, and a circle′s closed
Потому что время-это только один путь, и круг замкнулся.
And everyone I know retains a name
И у всех, кого я знаю, есть имя.
Still I can't look up and I can′t look down
И все же я не могу смотреть ни вверх, ни вниз.
And for all the change, it's all the same)
И несмотря на все перемены, все по-прежнему.)
And there's
И есть ...
There′s nobody left
Никого не осталось.
There′s nobody left
Никого не осталось.
There's nobody left
Никого не осталось.
There′s nobody left but you and me
Никого не осталось, кроме нас с тобой.
There's nobody left
Никого не осталось.
There′s nobody left
Никого не осталось.
There's nobody left
Никого не осталось.
But you and me
Но ты и я
There′s nobody left
Никого не осталось.
There's nobody left
Никого не осталось.
There's nobody left
Никого не осталось.
There′s nobody left but you and me
Никого не осталось, кроме нас с тобой.
(And if I stride into the heart of a factory
если я войду в самое сердце фабрики
Walking tall and fast so that no one asks
Иду высоко и быстро, чтобы никто не спросил.
Could I lay my head down on the iron press?
Могу ли я положить голову на железный пресс?
And could I push the green button and end it fast?
Могу ли я нажать на зеленую кнопку и быстро покончить с этим?
There′s a black hole spiral with no inside
Это спираль черной дыры, внутри которой нет ничего.
Where nothing escapes and death is just a flash
Где ничто не ускользает, а смерть-лишь вспышка.
But to the bear in the cage is there a slowing of time?
Но для медведя в клетке есть ли замедление времени?
Does the split second noise just last and last?)
Неужели шум доли секунды длится и длится?)
There's nobody left in the world
В мире больше никого не осталось.
In the place of predator and prey and boys and girls
На месте хищника и жертвы, мальчиков и девочек.
There′s nobody left in the wild
В дикой природе никого не осталось.
Ain't got no use for words like "animal" or "child"
Мне не нужны такие слова, как "животное" или "ребенок".
(And does the lion grow love like wings of milk?
у Льва любовь растет, как крылья из молока?
And does the meat of my bones rise up and sing?
И плоть моих костей восстает и поет?
And does my soul take flight into calcium dust?
И улетает ли моя душа в кальциевую пыль?
And does the map of the world blow apart in the wind?
И развеется ли карта мира на ветру?
And does the boat on the water dissolve in tears?
И лодка на воде растворяется в слезах?
And does clearing in the forest mate intention with math?
И сочетается ли расчистка в лесу с намерением и математикой?
Is the emergence of a tumor just a god who tries
Является ли появление опухоли просто попыткой Бога
To break into our world by the shortest path?)
Прорваться в наш мир кратчайшим путем?)
Zookeeper
Смотритель зоопарка
Come on, open your heart up, open my cage
Ну же, открой свое сердце, открой мою клетку.
Here comes the future
А вот и будущее.
Here comes the rage
А вот и ярость.
(And does the flailing of my body on the foundry floor
как бьется мое тело на полу литейного цеха?
Give a scent of honey and a scent of luck
Подари аромат меда и аромат удачи.
So that the workers and overseer can′t ignore
Так что рабочие и надзиратели не могут игнорировать.
The little moonglow breeze by which they're struck?
Легкий лунный Бриз, которым они поражены?
And will we meet in the morning on the day we die?
Встретимся ли мы утром в день нашей смерти?
Will we chase our shadows like we never grew up?
Будем ли мы гоняться за своими тенями, как будто мы никогда не росли?
And will we laugh to the comedy of nuclei?
И будем ли мы смеяться над комедией ядер?
And will we drink ourselves deep into the holy cup?
И испьем ли мы себя до дна Святой Чаши?
And your very first word was your very last choice
И твое самое первое слово было твоим самым последним выбором.
If your daughter doesn′t get you then the government will
Если твоя дочь не получит тебя, это сделает правительство.
I'm just hanging onto life for the sake of my cats
Я просто цепляюсь за жизнь ради своих кошек
And if I were their size, they would probably kill me too)
И если бы я был их размера, они, вероятно, тоже убили бы меня.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.