Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su.Zu.Shi.I.A.Na.Ta
Küh.Ler.Du
Ha
ha
ライトを消して朝までいよう
Ha
ha,
lass
uns
das
Licht
ausmachen
und
bis
zum
Morgen
bleiben.
Ha
ha
ウソだよ
いじめてみたかっただけ
Ha
ha,
das
ist
eine
Lüge,
ich
wollte
dich
nur
ein
bisschen
ärgern.
港のみえる公園は
こわれそうな恋人たち
Im
Park
mit
Blick
auf
den
Hafen
gibt
es
Liebespaare,
deren
Beziehung
zu
zerbrechen
scheint.
まるで時を止めるように細い肩をよせて歩く
Sie
gehen
mit
eng
aneinandergelegten,
schmalen
Schultern,
als
wollten
sie
die
Zeit
anhalten.
ああ
波の音を聞くと
なぜか倒れそうになる
Ach,
wenn
ich
das
Rauschen
der
Wellen
höre,
fühle
ich
mich
irgendwie,
als
würde
ich
gleich
umfallen.
別れたあの娘とまだつきあってる
Du
triffst
dich
immer
noch
mit
dem
Mädchen,
von
dem
du
dich
getrennt
hast.
あなたの秘密はわたしの秘密よ
Dein
Geheimnis
ist
auch
mein
Geheimnis.
Ha
ha
あなたはいつでも遠くをみてる
Ha
ha,
du
schaust
immer
in
die
Ferne.
Ha
ha
わたしはあなたにひきずられてる
Ha
ha,
ich
werde
von
dir
mitgeschleift.
からみつく視線をさけてため息で岬へでたら
Wenn
wir
den
sich
verfangenden
Blicken
ausweichen
und
seufzend
zum
Kap
hinausgehen,
ふるような星のあかりにおぼれた二人だったね
waren
wir
zwei
im
Sternenlicht
ertrunken,
nicht
wahr?
ああ
このまま
さよならに続くのかもしれない
Ach,
vielleicht
führt
das
so
direkt
zum
Abschied.
見つめ合った瞳の奥に
Tief
in
den
Augen,
in
die
wir
uns
blickten,
あの時ふたりは愛を決めたはず
damals
haben
wir
uns
doch
für
die
Liebe
entschieden.
泣いて
わたし
つらいわ
Ich
weine,
es
ist
so
schwer
für
mich.
あなたを捨てきれない
Ich
kann
dich
nicht
verlassen.
今すぐ抱きしめたい
Ich
möchte
dich
sofort
umarmen.
恋のイメージが変わるわ
悲しみを知るたびに
Mein
Bild
von
der
Liebe
verändert
sich,
jedes
Mal,
wenn
ich
Trauer
kennenlerne.
人混みにまけそうよ
街路樹をぬいながら
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
in
der
Menschenmenge
untergehen,
während
ich
mich
durch
die
Alleebäume
schlängle.
ああ手をひいていて
帰り道がわからない
Ach,
nimm
meine
Hand,
ich
weiß
den
Heimweg
nicht.
人のうわさも
もう聞きあきて
Die
Gerüchte
der
Leute
habe
ich
auch
schon
satt
gehört.
あとはあなたの気分しだいよ
Der
Rest
hängt
von
deiner
Stimmung
ab.
すずしいキスね
Ein
kühler
Kuss,
nicht
wahr?
Ha
ha
黄昏のベルに迷ってしまう
Ha
ha,
die
Glocke
der
Dämmerung
verwirrt
mich.
Ha
ha
ひとりになれないあなたが悪い
Ha
ha,
es
ist
deine
Schuld,
dass
du
nicht
allein
sein
kannst.
Ha
ha
愛した分だけ夜明けが近い
Ha
ha,
so
sehr
ich
geliebt
habe,
so
nah
ist
die
Morgendämmerung.
Ha
ha
ひとりになれないわたしも悪い
Ha
ha,
es
ist
auch
meine
Schuld,
dass
ich
nicht
allein
sein
kann.
Ha
ha
ライトを消して
朝までいよう
Ha
ha,
lass
uns
das
Licht
ausmachen
und
bis
zum
Morgen
bleiben.
Ha
ha
ウソだよ
いじめてみたかっただけ
Ha
ha,
das
ist
eine
Lüge,
ich
wollte
dich
nur
ein
bisschen
ärgern.
Ha
ha
あなたはいつでも遠くをみてる
Ha
ha,
du
schaust
immer
in
die
Ferne.
Ha
ha
わたしはあなたにまきこまれてる
Ha
ha,
ich
werde
von
dir
mitgerissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 甲斐 祥弘, 銀色 夏生, 銀色 夏生, 甲斐 祥弘
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.