Текст и перевод песни Seiko Matsuda - Su.Zu.Shi.I.A.Na.Ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su.Zu.Shi.I.A.Na.Ta
Su.Zu.Shi.I.A.Na.Ta
Ha
ha
ライトを消して朝までいよう
Ha
ha
Turn
off
the
lights
and
let's
stay
until
morning
Ha
ha
ウソだよ
いじめてみたかっただけ
Ha
ha
Just
kidding,
I
wanted
to
tease
you
港のみえる公園は
こわれそうな恋人たち
The
lovers
in
the
park
with
a
view
of
the
harbor
are
fragile
まるで時を止めるように細い肩をよせて歩く
As
if
they
were
stopping
the
time,
they
walk
closer
together
ああ
波の音を聞くと
なぜか倒れそうになる
When
I
hear
the
waves,
I
feel
like
I'm
going
to
collapse
別れたあの娘とまだつきあってる
I'm
still
dating
the
girl
I
broke
up
with
あなたの秘密はわたしの秘密よ
Your
secret
is
my
secret
どうするつもり
What
are
you
going
to
do?
Ha
ha
あなたはいつでも遠くをみてる
Ha
ha
You
are
always
looking
at
the
distance
Ha
ha
わたしはあなたにひきずられてる
Ha
ha
I'm
getting
dragged
in
by
you
からみつく視線をさけてため息で岬へでたら
When
I
avoided
your
gaze
and
walked
out
to
the
cape
with
a
sigh
ふるような星のあかりにおぼれた二人だったね
The
flickering
starlight
drowned
the
two
of
us
ああ
このまま
さよならに続くのかもしれない
This
may
lead
to
a
goodbye
見つめ合った瞳の奥に
In
the
depths
of
our
eyes
あの時ふたりは愛を決めたはず
We
vowed
our
love
泣いて
わたし
つらいわ
Crying
I
suffer
あなたを捨てきれない
I
can't
let
you
go
今すぐ抱きしめたい
I
want
to
hold
you
right
now
恋のイメージが変わるわ
悲しみを知るたびに
My image
of
love
changes,
every
time
I
learn
of
sorrow
人混みにまけそうよ
街路樹をぬいながら
I'm
about
to
lose
myself
in
the
crowd,
weaving
through
the
street
trees
ああ手をひいていて
帰り道がわからない
On
the
way
back
home,
I
don't
know
where
I
am
人のうわさも
もう聞きあきて
I'm
tired
of
hearing
the
rumors
あとはあなたの気分しだいよ
It's
up
to
you
now
すずしいキスね
How
refreshing
this
kiss
is
Ha
ha
黄昏のベルに迷ってしまう
Ha
ha
Lost
in
the
dusk
bell
Ha
ha
ひとりになれないあなたが悪い
Ha
ha
It's
your
fault
for
not
being
able
to
be
alone
Ha
ha
愛した分だけ夜明けが近い
Ha
ha
The
dawn
is
approaching
as
much
as
we
loved
Ha
ha
ひとりになれないわたしも悪い
Ha
ha
It's
also
my
fault
for
not
being
able
to
be
alone
Ha
ha
ライトを消して
朝までいよう
Ha
ha
Turn
off
the
lights
and
let's
stay
until
morning
Ha
ha
ウソだよ
いじめてみたかっただけ
Ha
ha
Just
kidding,
I
wanted
to
tease
you
Ha
ha
あなたはいつでも遠くをみてる
Ha
ha
You
are
always
looking
at
the
distance
Ha
ha
わたしはあなたにまきこまれてる
Ha
ha
I'm
getting
dragged
in
by
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 甲斐 祥弘, 銀色 夏生, 銀色 夏生, 甲斐 祥弘
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.