Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時間旅行 (オリジナル・カラオケ)
Zeitreise (Original-Karaoke)
出発ロビー飛行機の翼が窓に映る
Abflughalle,
der
Flügel
eines
Flugzeugs
spiegelt
sich
im
Fenster.
懐かしい声振り向けば
Eine
vertraute
Stimme,
ich
drehe
mich
um,
少しやせた横顔
dein
etwas
schmaleres
Gesicht
im
Profil.
あれが新しい人?
Ist
das
deine
neue
Freundin?
寄り添って親しげに話してる
Ihr
steht
eng
beisammen
und
sprecht
vertraut
miteinander.
そうよ、二年振りね
Ja,
es
sind
zwei
Jahre
her,
nicht
wahr?
気がついて遠くから会釈したわ
Ich
habe
es
bemerkt
und
dir
von
weitem
zugenickt.
もしあの日に別れなければ
Hätten
wir
uns
an
jenem
Tag
nicht
getrennt,
同じ翼で旅してた
wären
wir
mit
demselben
Flugzeug
gereist.
時計の針は戻せないのね
Die
Zeiger
der
Uhr
lassen
sich
nicht
zurückdrehen,
nicht
wahr?
二度とあなたの腕には帰れない
Niemals
mehr
kann
ich
in
deine
Arme
zurückkehren.
私はパリへ一人旅
Ich
reise
allein
nach
Paris,
あなたは西海岸
du
zur
Westküste.
走り寄りたい気持ちだけ
Nur
das
Gefühl,
zu
dir
hinlaufen
zu
wollen,
必死に押さえてたの
habe
ich
krampfhaft
unterdrückt.
好きよ、今もたぶん
Ich
liebe
dich,
auch
jetzt
noch,
wahrscheinlich.
隠してもさとられてしまいそう
Auch
wenn
ich
es
verberge,
es
scheint,
als
würdest
du
es
bemerken.
忘れ去ったはずの
Die
Liebe,
die
ich
längst
vergessen
haben
sollte,
愛なのにまた胸が痛みだした
doch
mein
Herz
beginnt
wieder
zu
schmerzen.
一瞬だけの時間旅行ね
Nur
eine
kurze
Zeitreise,
nicht
wahr?
二人の過去がよみがえる
Unsere
gemeinsame
Vergangenheit
lebt
wieder
auf.
チケットを手に旅立つ前に
Bevor
ich
mit
dem
Ticket
in
der
Hand
abreise,
もう一度だけ瞳で会話して
lass
uns
noch
ein
einziges
Mal
mit
den
Augen
sprechen.
もしあの日に別れなければ
Hätten
wir
uns
an
jenem
Tag
nicht
getrennt,
同じ翼で旅してた
wären
wir
mit
demselben
Flugzeug
gereist.
時計の針は戻せないのね
Die
Zeiger
der
Uhr
lassen
sich
nicht
zurückdrehen,
nicht
wahr?
二度とあなたの腕には帰れない
Niemals
mehr
kann
ich
in
deine
Arme
zurückkehren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, Seiko*, 松本 隆, seiko*
Альбом
Supreme
дата релиза
01-06-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.