Seiko Matsuda - 夢見てた二人 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seiko Matsuda - 夢見てた二人




夢見てた二人
Dreaming of Us
木洩れ陽並木道を 一人で歩く
Walking alone on the boulevard bathed in dappled light
春風 髪を揺らし 過ぎ去ってく
Spring breeze caresses my hair, and passes me by
二人で暮らしていた あの部屋ならば
If I were at that house where we once built our life
すっかり ブラインドさえ 変わってるよ
Even the blinds would be changed entirely
街の色が 変わるように 心さえも変わったの?
Like the changing colors of the city, has my heart also changed?
私だけが 止まった時間で 生きてる
Only I am still living in a time that has stopped
見つめあい 抱きあって キスしたあの頃
Gazing at each other, embracing, kissing back then
永遠を 夢見てた二人
The two of us dreaming of eternity
手をつなぎ 肩寄せて 歩いたあの頃
Holding hands, our shoulders close, walking back then
何もかも 変わらずに このままと ずっと信じてた
Unchanging, forever, I had always believed
誰かと一緒だった 噂を聞いた
Word has reached me that you are with another
楽しく 笑いあって 話してた
Happily laughing and talking
「幸せになってね」と そう言ったけれど
I said, "May you be happy," but still
やっぱり 胸が痛くて 切なくなる
My heart undeniably aches and grows heavy
甘えていた その優しさ あたり前に思ってた
I had taken for granted your gentle kindness
失くした時 初めて気付いた 幸せ
Only when I lost it did I first realize happiness
喧嘩して そっぽ向き 歩いたあの頃
Sulking and turning away from each other back then
いつだって あなたから「ごめんね」と 言ってくれたよね
You would always say, "I'm sorry," and reach out to me
見つめあい 抱きあって キスしたあの頃
Gazing at each other, embracing, kissing back then
永遠を 夢見てた二人
The two of us dreaming of eternity
手をつなぎ 肩寄せて 歩こうもう一度
Let's hold hands, our shoulders close, walk together once more
私から「ごめんね」と あなたに きっと言えるから
Because I'm sure this time I'll be able to say to you, "I'm sorry"
La la la...
La la la...





Авторы: Seiko Matsuda, YUJI TORIYAMA, YUJI TORIYAMA, Seiko Matsuda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.