Текст и перевод песни Seiko Matsuda - 時間旅行 コメント
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時間旅行 コメント
Time Travel Commentary
出発ロビー飛行機の翼が窓に映る
In
the
departure
lounge,
as
the
plane's
wing
reflects
in
the
window
懐かしい声振り向けば
A
familiar
voice,
I
turn
to
see
少しやせた横顔
A
slightly
thinner
profile
あれが新しい人?
Is
that
his
new
lover?
寄り添って親しげに話してる
Walking
close
in
earnest
conversation
そうよ、二年振りね
Yes,
it's
been
two
years
気がついて遠くから会釈したわ
She
noticed
me
and
nodded
from
afar
もしあの日に別れなければ
If
we
had
not
separated
that
day
同じ翼で旅してた
We
would
have
been
on
the
same
flight
時計の針は戻せないのね
The
clock's
hands
cannot
be
reversed
二度とあなたの腕には帰れない
I
can
never
return
to
your
embrace
私はパリへ一人旅
I'm
on
a
solo
trip
to
Paris
あなたは西海岸
You're
headed
to
the
West
Coast
走り寄りたい気持ちだけ
All
I
want
is
to
run
to
you
必死に押さえてたの
But
I
tightly
suppress
the
urge
好きよ、今もたぶん
I
still
love
you,
I
think
隠してもさとられてしまいそう
Even
if
I
hide
it,
you
might
sense
it
忘れ去ったはずの
The
love
I
was
supposed
to
forget
愛なのにまた胸が痛みだした
Is
now
making
my
heart
ache
again
一瞬だけの時間旅行ね
This
is
just
a
brief
time
travel
moment
二人の過去がよみがえる
Our
past
together
is
being
revived
チケットを手に旅立つ前に
Before
I
leave
with
my
ticket
in
hand
もう一度だけ瞳で会話して
Let's
have
one
more
silent
conversation
もしあの日に別れなければ
If
we
had
not
separated
that
day
同じ翼で旅してた
We
would
have
been
on
the
same
flight
時計の針は戻せないのね
The
clock's
hands
cannot
be
reversed
二度とあなたの腕には帰れない
I
can
never
return
to
your
embrace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Supreme
дата релиза
01-06-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.