Текст и перевод песни Seiko Matsuda - 雨のコニー・アイランド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨のコニー・アイランド
Дождливый Кони-Айленд
水色の海辺を肩寄せて歩いた
Мы
шли
плечом
к
плечу
по
лазурному
берегу,
のっぽのあなたが傘くらい持ってほしい
Хотелось
бы,
чтобы
ты,
такой
высокий,
держал
хотя
бы
зонт.
最後のデートなら明るく決めたいわ
Если
это
последнее
свидание,
я
хочу
закончить
его
на
светлой
ноте.
無理して微笑えば空から降るのよ涙
Выдавливаю
улыбку,
а
с
неба
падают
слезы.
雨のコニー・アイランド
Дождливый
Кони-Айленд,
遊びだと約束したね
Мы
обещали
друг
другу,
что
это
просто
игра.
動かないジェット・コースター
Неподвижные
американские
горки,
私から愛し過ぎたの
Я
слишком
сильно
полюбила,
哀しい片思い
Печальная
безответная
любовь.
逢っているだけでも最初は楽しくて
Поначалу
мне
было
весело
просто
быть
рядом
с
тобой,
未来のことなど考えもしなかったの
И
я
совсем
не
думала
о
будущем.
これ以上あなたとつきあっていたなら
Если
я
продолжу
встречаться
с
тобой,
傷つくだけだわ
だからサヨナラにしましょう
Мне
будет
только
больнее.
Поэтому
давай
попрощаемся.
雨のコニー・アイランド
Дождливый
Кони-Айленд,
人影の無い遊園地
Безлюдный
парк
развлечений,
回らないメリー・ゴー・ラウンド
Неподвижная
карусель,
木馬に座ってキスした
Мы
целовались,
сидя
на
деревянном
коне.
哀しい片思い
Печальная
безответная
любовь.
雨のコニー・アイランド
Дождливый
Кони-Айленд,
大人でいようねと言った
Ты
сказал,
что
мы
должны
быть
взрослыми,
動かないジェット・コースター
Неподвижные
американские
горки,
今日だけ子供に戻るわ
Сегодня
я
позволю
себе
побыть
ребенком.
哀しい片思い
Печальная
безответная
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 大沢 誉志幸, 松本 隆, 大沢 誉志幸
Альбом
Supreme
дата релиза
01-06-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.