Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyushoku Tobansei Hantai
Gegen den Küchendienst beim Schulessen
久方のスマイル
Ein
lang
vermisstes
Lächeln
ありったけの青に孤独のラード
Im
ganzen
Blau,
das
Schmalz
der
Einsamkeit
新鲜な鱼も目が飞び出るほど汚れたぼくのこころを抱きしめて
Umarme
mein
Herz,
so
schmutzig,
dass
selbst
frischem
Fisch
die
Augen
herausquellen
würden
君は最后の天使
Du
bist
der
letzte
Engel
粉雪プールサイド
Pulverschnee
am
Poolrand
ピンポンダッシュ駆け抜けるブルー
Klingelstreich,
durch
das
Blau
rennend
仆を知らない街まで运んでくれたね
Du
hast
mich
in
eine
Stadt
getragen,
die
mich
nicht
kennt,
nicht
wahr?
逃げてたつもりがいつの间にか拳を振りかざし走ってた
Ich
dachte,
ich
laufe
weg,
doch
ehe
ich
mich
versah,
rannte
ich
mit
erhobener
Faust
同じ孤独をくれた君までさよなら
Lebwohl
sogar
zu
dir,
der
du
mir
die
gleiche
Einsamkeit
gabst
食べてないのに吐きそうなんだ
Obwohl
ich
nichts
gegessen
habe,
fühle
ich
mich,
als
müsste
ich
erbrechen
やまない雨はまた降る
Der
Regen,
der
nicht
aufhört,
fällt
wieder
给食当番制反対
Gegen
den
Küchendienst
beim
Schulessen
仆の牛乳がないんです
Meine
Milch
fehlt
八宝菜と见つめ合う
Ich
starre
das
Chop
Suey
an
横颜を染める夕日
Die
untergehende
Sonne
färbt
dein
Profil
もうちょい右脳が発达してたら景色を彩る素敌な音楽
Wäre
mein
rechtes
Gehirn
etwas
entwickelter,
wundervolle
Musik,
die
die
Landschaft
färbt...
诘め放题2000円のお得な天使になれたかな?
Hätte
ich
ein
Schnäppchen-Engel
werden
können,
All-you-can-pack
für
2000
Yen?
わざとおちる游园地
Ein
Vergnügungspark,
in
dem
man
absichtlich
fällt
花火まで
あと少し
Noch
ein
wenig
bis
zum
Feuerwerk
トイレのかみさまおねがい
Gott
der
Toilette,
bitte
やわらかく突き刺して
Stich
sanft
zu
给食当番制反対
Gegen
den
Küchendienst
beim
Schulessen
仆はかなしくないんです
Ich
bin
nicht
traurig
ママにつくった手编みのマフラー
Der
handgestrickte
Schal,
den
ich
für
Mama
gemacht
habe
カーテンレールにぶら下げて
Hängt
an
der
Gardinenstange
赤く
消えてゆく
Rot,
verschwindend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大森 靖子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.