Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magic Mirror
Zauberspiegel
あたしアナウンサーになれない
Ich
kann
keine
Ansagerin
werden
きみも色々してきたくせに
Obwohl
du
auch
schon
alles
Mögliche
gemacht
hast
どうやって息をするのが
Wie
man
richtig
atmet,
正解だったか教えて
sag
mir,
was
die
richtige
Antwort
war
絶対安全ドラッグ
Absolut
sichere
Drogen
この歌あたしのことうたっている
Dieses
Lied
singt
von
mir
気持ちいい
E
E
E
あーん♥
Fühlt
sich
gut
an
E
E
E
Ahhhn♥
彼氏いないとハブられるし
Wenn
ich
keinen
Freund
habe,
werde
ich
ausgegrenzt
夜じゃなきゃバイトもできないし
Und
ich
kann
nur
nachts
jobben
どうして女の子がロックをしてはいけないの?
Warum
dürfen
Mädchen
keinen
Rock
machen?
素直な子が好きだって言うから
Weil
du
sagst,
du
magst
ehrliche
Mädchen
素直に生きてるだけでしょ
さみしい
Lebe
ich
nicht
einfach
nur
ehrlich?
Ich
bin
einsam
いままでの嘘
Auch
wenn
all
meine
bisherigen
Lügen
あたしのこと好きでいてね
hab
mich
trotzdem
weiter
lieb,
ja?
モテたいモテたい女子力ピンクと
Das
„Ich
will
beliebt
sein,
ich
will
beliebt
sein,
Mädchenpower“-Pink
und
ゆめゆめかわいいピンク色が
das
„Traumhaft-süße“-Pink
どうして一緒じゃないのよ
あーあ
Warum
sind
die
nicht
dasselbe?
Aaah
汚されるための清純じゃないわ
Meine
Reinheit
ist
nicht
dafür
da,
beschmutzt
zu
werden
ピンクはみせられない
Das
Pink
kann
ich
nicht
zeigen
あたしのゆめは
Mein
Traum
ist
es,
君が蹴散らしたブサイクでボロボロのLIFEを
das
hässliche,
zerfetzte
LEBEN,
das
du
zertreten
hast,
掻き集めて大きな鏡をつくること
zusammenzusammeln
und
daraus
einen
großen
Spiegel
zu
machen.
君がつくった美しい世界を
Die
wunderschöne
Welt,
die
du
erschaffen
hast,
みせてあげる
werde
ich
dir
zeigen.
まだ
みじめかな?
Bin
ich
immer
noch
erbärmlich?
モテたいモテたい女子力ピンクと
Das
„Ich
will
beliebt
sein,
ich
will
beliebt
sein,
Mädchenpower“-Pink
und
ゆめゆめかわいいピンク色が
das
„Traumhaft-süße“-Pink
どうして一緒じゃないのよ
あーあ
Warum
sind
die
nicht
dasselbe?
Aaah
汚されるための青春じゃないわ
Meine
Jugend
ist
nicht
dafür
da,
beschmutzt
zu
werden
ピンチはみせられない
Meine
Notlage
kann
ich
nicht
zeigen
いままでのこと
Alles,
was
bisher
war,
全部消すから
werde
ich
auslöschen,
幸せになって
also
werd
glücklich,
あたしの有名は
Meine
Berühmtheit
君の孤独のためにだけ光るよ
leuchtet
nur
für
deine
Einsamkeit.
君がつくった美しい君に
Dem
wunderschönen
Du,
das
du
erschaffen
hast,
会いたいの
möchte
ich
begegnen.
あたしのゆめは
Mein
Traum
ist
es,
君が蹴散らしたブサイクでボロボロのLIFEを
das
hässliche,
zerfetzte
LEBEN,
das
du
zertreten
hast,
掻き集めて大きな鏡をつくること
zusammenzusammeln
und
daraus
einen
großen
Spiegel
zu
machen.
君がつくった美しい日々を
Die
wunderschönen
Tage,
die
du
erschaffen
hast,
歌いたい
möchte
ich
besingen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大森 靖子, 大森 靖子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.