Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
わたしのお茶碗ちっこいわ
君のよりはちっこいわ
Meine
Reisschale
ist
winzig,
kleiner
als
deine.
並んではじめて背比べ
そろそろ君に会いたいな
Erst
nebeneinandergereiht
ein
Größenvergleich,
langsam
möchte
ich
dich
sehen.
わたし1kg痩せたから
前髪だって伸びたから
Weil
ich
1kg
abgenommen
habe,
und
mein
Pony
auch
gewachsen
ist.
金曜の夜には会いたいな
そろそろお米も切れたでしょ
Am
Freitagabend
möchte
ich
dich
sehen.
Langsam
geht
dir
doch
sicher
auch
der
Reis
aus.
遠い街の君のお部屋
Dein
Zimmer
in
der
fernen
Stadt.
ダンボールのテーブルで
An
einem
Tisch
aus
Pappe.
ほろ酔い気分で語り明かす
Leicht
angetrunken
reden
wir
die
ganze
Nacht.
あの海賊漫画の素晴らしさ
Über
die
Großartigkeit
jenes
Piraten-Mangas.
私の歌には夢がない
In
meinen
Liedern
gibt
es
keine
Träume.
君が待つのは月曜日
Worauf
du
wartest,
ist
der
Montag.
わたしのお茶碗ちっこいわ
よそ見する君を許せない
Meine
Reisschale
ist
winzig,
ich
kann
dir
nicht
verzeihen,
wenn
du
wegsiehst.
帰りの汽車代でプレゼント
君が笑うならそれでいい
Mit
dem
Geld
für
die
Rückfahrkarte
ein
Geschenk,
wenn
du
lachst,
ist
das
gut
so.
早く大人になりたいな
Ich
möchte
schnell
erwachsen
werden.
こんな線路はちょん切って
Solche
Schienen
durchtrennen.
君に会いたいな
Ich
möchte
dich
sehen.
いくつもの駅を越えた
いつかの朝の食卓に
Nachdem
ich
viele
Bahnhöfe
passiert
habe,
an
irgendeinem
morgendlichen
Esstisch.
寄り添うようにお茶碗を並べることができるかしら
Werde
ich
unsere
Reisschalen
nebeneinanderstellen
können,
als
würden
sie
sich
aneinanderschmiegen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seiko Oomori
Альбом
Muteki
дата релиза
27-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.