Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
they
sucked
the
life
out
of
you
Из
тебя
высосали
всю
жизнь,
So
now,
what
the
hell
do
you
do?
И
что
же
теперь
тебе
делать,
скажи?
(Hey!)
So
your
train
went
off
of
its
track
(Эй!)
Твой
поезд
сошел
с
рельс,
Back
when
Michael
Jackson
was
black
Еще
когда
Майкл
Джексон
был
черный,
как
бес.
What'cha
gonna
prove?
Что
ты
хочешь
доказать?
How
you
gonna
prove
it?
Как
ты
это
докажешь?
There's
no
need
to
waste
your
life
Не
нужно
тратить
свою
жизнь
зря,
Shatter
and
abuse
it
Разбивать
её
и
губить.
Babe,
I'm
talking
about
a
time
Детка,
я
говорю
о
временах,
When
a
dime
bag
was
a
dime
Когда
пакетик
стоил
десять
центов.
No
need
to
dwell
upon
the
here-and-now,
babe
Не
нужно
зацикливаться
на
настоящем,
милая.
(Whee!)
Let's
pretend
(Уи!)
Давай
представим,
It's
1978,
we're
playing
Pattycake
Что
1978
год,
мы
играем
в
ладушки,
And
Baker's
Man
И
печем
"Человечков",
Let's
pretend
Давай
представим,
The
popsicles
we
ate
all
gave
us
stomach
aches
Что
от
мороженого
у
нас
болели
животы,
On
our
neighbor's
lawn
На
лужайке
у
соседа.
So
you
called
the
chief
of
police
Ты
позвонила
начальнику
полиции,
(This
is
the
pig,
this
is
the
pig)
(Это
свинья,
это
свинья),
And
told
him
what
to
do
И
сказала
ему,
что
делать,
Called
the
zoo,
and
the
Justice
of
Peace
Позвонила
в
зоопарк
и
мировому
судье,
And
told
'em
what
to
do
И
сказала
им,
что
делать.
Sold
your
house
and
home
Продала
свой
дом,
Told
your
boss
to
screw
it
Сказала
своему
боссу,
чтоб
он
катился,
Bought
a
time
machine
Купила
машину
времени,
Grabbed
the
wheel
and
flew
it
Схватила
руль
и
полетела,
Way,
way
back
into
a
time
Далеко,
далеко
назад
во
времени,
When
a
dime
bag
was
a
dime
Когда
пакетик
стоил
десять
центов.
No
need
to
spend
another
moment
here,
baby
Не
нужно
тратить
здесь
ни
минуты
больше,
малышка.
(Whee!)
Let's
pretend
(Уи!)
Давай
представим,
It's
1978,
we're
playing
Pattycake
Что
1978
год,
мы
играем
в
ладушки,
And
Baker's
Man
И
печем
"Человечков",
Let's
pretend
Давай
представим,
The
popsicles
we
ate
all
gave
us
stomach
aches
Что
от
мороженого
у
нас
болели
животы,
On
our
neighbor's
lawn
На
лужайке
у
соседа.
Hello,
operator?
Please
give
me
number
nine
Алло,
оператор?
Соедините
меня
с
номером
девять,
And
if
you
disconnect
me,
I'll
kick
your
fat-
А
если
разъедините,
я
надеру
вам
ваш
толстый-
Behind
the
refrigerator,
there
was
a
piece
of
glass
За
холодильником
был
осколок
стекла,
Miss
Suzy
sat
upon
it,
and
broke
her
little-
Мисс
Сюзи
села
на
него
и
сломала
свою
маленькую-
Ask
me
no
more
questions,
I'll
tell
you
no
more
lies
Не
задавайте
мне
больше
вопросов,
я
не
скажу
вам
больше
лжи,
The
boys
are
in
the
bathroom,
zipping
up
their-
Мальчики
в
ванной
застегивают
свои-
Flies
are
in
the
city,
and
bee
stings
are
our
crutch
Мухи
в
городе,
а
укусы
пчел
- наша
опора,
The
boys
and
girls
are
necking,
and
asking
you
just-
Мальчики
и
девочки
целуются
и
спрашивают
тебя-
What'cha
gonna
prove?
Что
ты
хочешь
доказать?
How
you
gonna
prove
it?
Как
ты
это
докажешь?
There's
no
need
to
waste
your
life
Не
нужно
тратить
свою
жизнь
зря,
Shatter
and
abuse
it
Разбивать
её
и
губить.
Babe,
I'm
talking
about
a
time
Детка,
я
говорю
о
временах,
When
a
dime
bag
was
a
dime
Когда
пакетик
стоил
десять
центов.
No
need
to
dwell
upon
the
here-and-now,
babe
Не
нужно
зацикливаться
на
настоящем,
милая.
(Whee!)
Let's
pretend
(Уи!)
Давай
представим,
It's
1978,
we're
playing
Pattycake
Что
1978
год,
мы
играем
в
ладушки,
And
Baker's
Man
И
печем
"Человечков",
Let's
pretend
Давай
представим,
The
popsicles
we
ate
all
gave
us
stomach
aches
Что
от
мороженого
у
нас
болели
животы,
On
our
neighbor's
lawn
На
лужайке
у
соседа.
(Hey!)
Let's
pretend
(Эй!)
Давай
представим,
It's
1978,
we're
playing
Pattycake
Что
1978
год,
мы
играем
в
ладушки,
And
Baker's
Man
И
печем
"Человечков",
Let's
pretend
Давай
представим,
The
popsicles
we
ate
all
gave
us
stomach
aches
Что
от
мороженого
у
нас
болели
животы,
On
our
neighbor's
lawn
На
лужайке
у
соседа.
(Hey,
yeah-hey!)
(Эй,
да-эй!)
It's
1978,
we're
playing
Pattycake
1978
год,
мы
играем
в
ладушки,
And
Baker's
Man
И
печем
"Человечков",
The
popsicles
we
ate
all
gave
us
stomach
aches...
От
мороженого
у
нас
болели
животы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Mahaffey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.