(Brr,
Kołysanki)
(Brr,
Lullabies)
Nosiłem
wszystkie
I
used
to
carry
all
Kurwa
brandy
Damn
brandies
Pod
tym
słońcem
Under
this
sun
Miałem
setke
tych
zegarków
I
had
a
hundred
of
these
watches
Pytam
kiedy
skończe
I
wonder
when
it
will
end
Miałem
z
1000
kobiet
I
had
about
a
thousand
women
W
łóżku
tak
jak
Boy
Band
In
bed
like
a
Boy
Band
Ale
szczerze
myśląc
to
But
honestly
thinking
about
it,
Był
tylko
jakiś
kompleks
It
was
just
some
kind
of
complex
Udowodnić
tym
co
nic
To
prove
to
those
who
have
nothing
Nie
mają
że
się
ma
That
you
have
something
Zachlać
się
do
spodu
To
get
drunk
to
the
bottom
By
obudzić
się
i
jeszcze
raz
To
wake
up
and
do
it
all
over
again
W
kołowrocie
złego
In
the
vicious
cycle
of
a
Życia
tak
jak
Joker
Bad
life,
just
like
the
Joker
W
rozbitym
lustrze
In
a
broken
mirror
Widzę
krzywdę
w
moich
oczach
I
see
pain
in
my
eyes
Pokolenia
bez
korzeni
Generations
without
roots
Ani
żywy
grosz
w
kieszeni
Not
a
single
penny
in
their
pockets
Ale
modlę
się
do
Boga
But
I
pray
to
God
Że
się
zmieni,
yeah
That
it
will
change,
yeah
Na
walizkach
całe
życie
Living
life
on
suitcases
Zero
stabilności
Zero
stability
A
jak
widzą
mnie
And
when
they
see
me,
To
słyszę
tylko
gossip
I
only
hear
gossip
Moja
grupa
krwi
My
blood
type
Rh
negatywna
Rh
negative
Z
lini
ojca
jestem
baskiem
From
my
father's
line,
I'm
Basque
Taka
polityka
That's
the
politics
Miałem
chyba
z
1000
dup
I've
probably
had
a
thousand
women
Ale
żadna
sztywna
But
none
of
them
were
stuck-up
Zamiast
Gucci
Instead
of
Gucci
Dziś
zakładam
Today
I'm
putting
on
Sobie
krokodylka
A
crocodile
skin,
baby
Ciągły
szum,
szum,
szum
Constant
hum,
hum,
hum
Chce
wrócić
do
Irun
(Chce
wrócić
do
Irun)
I
want
to
go
back
to
Irun
(I
want
to
go
back
to
Irun)
Pierdole
rum,
rum,
rum
Fuck
rum,
rum,
rum
Chce
tylko
wrócić
do
Irun
(Wrócić
do
Irun)
I
just
want
to
go
back
to
Irun
(Go
back
to
Irun)
Ah,
I
can't
gеt
no
satisfaction
Ah,
I
can't
get
no
satisfaction
Tak
jak
Stones'i
Just
like
the
Stones
Bo
ten
cały
świat
Because
this
whole
Western
world
Zachodni
już
nie
korci
Doesn't
tempt
me
anymore
Każdy
dużo
chcе
Everyone
wants
a
lot
A
nikt
nie
chce
pracować
już
And
no
one
wants
to
work
anymore
Wszędzie
jakiś
influencer
Everywhere
some
influencer
Kręci
sobie
vloga
znów
Is
filming
another
vlog
Jak
mam
nic
to
chcę
więcej
If
I
have
nothing,
I
want
more
Robię
tylko
po
to
by
I
only
do
it
to
Zabezpieczyć
bliskim
swoją
rentę
Secure
a
pension
for
my
loved
ones
Nic
nie
miałem
było
źle
I
had
nothing,
it
was
bad
Dużo
miałem
było
gorzej
I
had
a
lot,
it
was
worse
Bo
w
sekundę
zmienił
Because
in
a
second
it
changed
Każdy
się
tu
człowiek
Every
person
here
Piszą
bzdury
They
write
nonsense
Wymyślają
Ci
choroby
They
invent
illnesses
for
you
Nikt
nie
spyta
jak
się
czujesz
No
one
asks
how
you
feel
Ten
co
jadł
z
Tobą
The
one
who
ate
with
you
Z
talerza
Cię
opluje
Will
spit
in
your
plate
Tak
już
jest
That's
just
how
it
is
Bliżej
szczytu
Closer
to
the
top
Coraz
zimniej
się
robi
It
gets
colder
and
colder
Czasem
tęsknię
jakbym
Sometimes
I
miss
it
as
if
Się
serio
gdzie
indziej
urodził
I
was
seriously
born
somewhere
else
Moja
grupa
krwi
My
blood
type
Rh
negatywna
Rh
negative
Z
lini
ojca
jestem
baskiem
From
my
father's
line,
I'm
Basque
Taka
polityka
That's
the
politics
Miałem
chyba
z
1000
dup
I've
probably
had
a
thousand
women
Ale
żadna
sztywna
But
none
of
them
were
stuck-up
Zamiast
Gucci
Instead
of
Gucci
Dziś
zakładam
Today
I'm
putting
on
Sobie
krokodylka
A
crocodile
skin,
baby
Ciągły
szum,
szum,
szum
Constant
hum,
hum,
hum
Chce
wrócić
do
Irun
(Chce
wrócić
do
Irun)
I
want
to
go
back
to
Irun
(I
want
to
go
back
to
Irun)
Pierdole
rum,
rum,
rum
Fuck
rum,
rum,
rum
Chce
tylko
wrócić
do
Irun
(Wrócić
do
Irun)
I
just
want
to
go
back
to
Irun
(Go
back
to
Irun)
Оцените перевод
1 KOSMOS
2 GORZEJ NIŻ BYŁO
3 MIZANTROPIA
4 RATATATA
5 BRENDA
6 SEMI AUTOMATIC
7 FURGONETKA
8 FLAITE
9 SEN W RR
10 NIEBIESKI PTAK
11 IRUN
12 ATLANTYK
13 TIME OUT
14 KRÓLICZA GŁOWA
15 MAI TAI
16 LA CONEXION
17 PLATYNA
18 Skandal
19 HOLLYWOOD HABIBI
20 KOŁYSANKI DLA ULICY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.