Welcome
to
the
CrackHouse
Welcome
to
the
CrackHouse
Ona
ma
to
coś,
co
żadna
inna
nie
ma
She
has
something
that
no
one
else
has
Daje
mi
to
coś,
co
żadna
inna
nie
da
She
gives
me
something
that
no
one
else
can
give
Czekała
na
mnie
rok
She
waited
for
me
for
a
year
Czekała
na
mnie
lata,
lata,
lata
She
waited
for
me
for
years,
years,
years
Polecę
za
nią
w
kosmos
I'll
fly
to
space
for
her
Ona
ma
to
coś,
co
żadna
inna
nie
ma
She
has
something
that
no
one
else
has
Daje
mi
to
coś,
co
żadna
inna
nie
da
She
gives
me
something
that
no
one
else
can
give
Czekała
na
mnie
rok
She
waited
for
me
for
a
year
Czekała
na
mnie
lata,
lata,
lata
She
waited
for
me
for
years,
years,
years
Polecę
za
nią
w
kosmos
I'll
fly
to
space
for
her
Jest
moim
partnerem
zbrodni
She
is
my
partner
in
crime
Mam
ją
zapisaną
z
emotikonką
zielonej
spluwy
wodnej
w
moim
telefonie
I
have
her
saved
in
my
phone
with
a
green
water
droplet
emoji
A
nawet
jak
czasem
niewiele
mówi
And
even
when
she
doesn't
say
much
sometimes
To
rozumiemy
się
bez
słów
jak
kosmici,
przez
telepatię
We
understand
each
other
without
words
like
aliens,
through
telepathy
Jest
moim
trzecim
okiem
w
głowie,
moją
czakrą
serca
She
is
my
third
eye
in
my
head,
my
heart
chakra
Szczytem
piramidy,
loży
inspiracją
w
wersach
The
peak
of
the
pyramid,
inspiration
in
my
verses
Moją
pięta
Achillesa,
do
niej
nie
mam
dystansu
My
Achilles'
heel,
I
have
no
distance
from
her
Bo
jak
z
moimi
gdzieś
jedziemy,
to
jak
rodzina
Addamsów
Because
when
we
go
somewhere
together,
it's
like
the
Addams
Family
Ona
ma
to
coś,
co
żadna
inna
nie
ma
She
has
something
that
no
one
else
has
Daje
mi
to
coś,
co
żadna
inna
nie
da
She
gives
me
something
that
no
one
else
can
give
Czekała
na
mnie
rok
She
waited
for
me
for
a
year
Czekała
na
mnie
lata,
lata,
lata
She
waited
for
me
for
years,
years,
years
Polecę
za
nią
w
kosmos
I'll
fly
to
space
for
her
Ona
ma
to
coś,
co
żadna
inna
nie
ma
She
has
something
that
no
one
else
has
Daje
mi
to
coś,
co
żadna
inna
nie
da
She
gives
me
something
that
no
one
else
can
give
Czekała
na
mnie
rok
She
waited
for
me
for
a
year
Czekała
na
mnie
lata,
lata,
lata
She
waited
for
me
for
years,
years,
years
Polecę
za
nią
w
kosmos
I'll
fly
to
space
for
her
Dla
niej
skończyłem
tyle
pić
whisky
For
her,
I
stopped
drinking
so
much
whiskey
A
gdy
wkurwiona
pakuje
walizki
i
wyjeżdża
krzycząc,
że
nie
wróci,
krzywe
mam
myśli
And
when
she
gets
angry
and
packs
her
bags
and
leaves,
screaming
that
she
won't
come
back,
I
have
twisted
thoughts
Ona
wie,
że
moi
wujkowie
to
sztywni
bandyci
She
knows
my
uncles
are
tough
guys
Że
piję,
palę,
zdradzam
jak
debile
artyści
That
I
drink,
smoke,
and
cheat
like
foolish
artists
Ale
gdy
chodzi
o
rodzine
to
ja
zawsze
zadbam
But
when
it
comes
to
family,
I
always
take
care
of
things
Zawsze
Balenciaga,
żadne
dresy
Adidasa
Always
Balenciaga,
no
Adidas
tracksuits
To
co
ja
mam
ona
ma
What
I
have,
she
has
Chodzi
jak
bez
grawitacji
She
walks
like
there's
no
gravity
Nie
ma
smutków
i
po
latach
nie
wspominam
tych
akcji
There's
no
sadness,
and
after
years
I
don't
remember
those
actions
Ona
ma
to
coś,
co
żadna
inna
nie
ma
She
has
something
that
no
one
else
has
Daje
mi
to
coś,
co
żadna
inna
nie
da
She
gives
me
something
that
no
one
else
can
give
Czekała
na
mnie
rok
She
waited
for
me
for
a
year
Czekała
na
mnie
lata,
lata,
lata
She
waited
for
me
for
years,
years,
years
Polecę
za
nią
w
kosmos
I'll
fly
to
space
for
her
Ona
ma
to
coś,
co
żadna
inna
nie
ma
She
has
something
that
no
one
else
has
Daje
mi
to
coś,
co
żadna
inna
nie
da
She
gives
me
something
that
no
one
else
can
give
Czekała
na
mnie
rok
She
waited
for
me
for
a
year
Czekała
na
mnie
lata,
lata,
lata
She
waited
for
me
for
years,
years,
years
Polecę
za
nią
w
kosmos
I'll
fly
to
space
for
her
Ona
ma
to
coś
She
has
something
Ona
do
mnie:
"To
jest
jakiś
koszmar"
She
says
to
me:
"This
is
some
kind
of
nightmare"
Ona
dla
mnie
to
jest
jakiś
sztos
She
is
something
amazing
to
me
Ona
ma
to
coś
She
has
something
Ona
ma
to
coś
She
has
something
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.