Estrellita - Sepamoyaперевод на немецкий




Estrellita
Sternchen
Amor como el tuyo no encontraré
Eine Liebe wie deine werde ich nicht finden,
Quizás en verso o en una canción
Vielleicht in einem Vers oder in einem Lied.
No ha sido fácil la vida, ay se
Das Leben war nicht einfach, ach, ich weiß,
Malos amores, pruebas de
Schlechte Lieben, Glaubensprüfungen.
Que nunca me falte tu calor
Möge mir deine Wärme niemals fehlen.
Y cuando el de arriba me diga: te llevaré
Und wenn der da oben mir sagt: Ich werde dich holen,
En tu equipaje ira esta canción (esta canción de amor)
Wird in deinem Gepäck dieses Lied sein (dieses Liebeslied),
Dos palomitos y un "te amaré"
Zwei Täubchen und ein "Ich werde dich lieben".
Hoy tu recuerdo se queda en
Heute bleibt deine Erinnerung in mir,
Muy guardadito en mi corazón (en mi corazón muy guardadita tu)
Tief verwahrt in meinem Herzen (in meinem Herzen, ganz tief verwahrt, bist du).
Pegadita al sol tu risa atesoraré (tu risa verso y canción)
Eng an die Sonne geschmiegt, werde ich dein Lachen bewahren (dein Lachen, Vers und Lied),
Serás mi verso y canción
Du wirst mein Vers und mein Lied sein.
Viejita mía no olvidaré (viejita mía no te olvidaré)
Meine liebe Oma, ich werde nicht vergessen (meine liebe Oma, ich werde dich nicht vergessen),
Que empuñando al sol mi guitarra entonaré
Dass ich, die Sonne umarmend, meine Gitarre erklingen lasse.
Fuiste y serás en mi (fuiste y serás en mi)
Du warst und wirst in mir sein (du warst und wirst in mir sein)
Mi estrellita de Belén
Mein Sternchen von Bethlehem.
Quédate conmigo un ratito
Bleib noch ein Weilchen bei mir.
Cuentame viejita muero por saber porque
Erzähl mir, liebe Oma, ich möchte so gerne wissen, warum
No puedo ser como galáctico y
Ich nicht wie ein Galaktischer sein kann und
(Tener superpoderes para regalarte un sol)
(Superkräfte haben kann, um dir eine Sonne zu schenken)
Y campo de estrellas para cosechar mi amor
Und ein Feld voller Sterne, um meine Liebe zu ernten.
(Dame un pancito bien calentito)
(Gib mir ein warmes Brötchen)
Regalonéame en estas noches de frió
Verwöhn mich in diesen kalten Nächten.
Amor eterno e incomparable
Ewige und unvergleichliche Liebe,
Dos palomitas y un "te amaré"
Zwei Täubchen und ein "Ich werde dich lieben".
Hoy tu recuerdo se queda en
Heute bleibt deine Erinnerung in mir,
Muy guardadito en mi corazón (en mi corazón muy guardadita tu)
Tief verwahrt in meinem Herzen (in meinem Herzen, ganz tief verwahrt, bist du).
Pegadita al sol tu risa atesoraré, serás mi verso y canción
Eng an die Sonne geschmiegt, werde ich dein Lachen bewahren, du wirst mein Vers und mein Lied sein.
Viejita mía, estrellita
Meine liebe Oma, mein Sternchen,
Que empuñando al sol mi guitarra entonaré
Dass ich, die Sonne umarmend, meine Gitarre erklingen lasse,
Que fuiste y serás en mi estrellita de Belén
Dass du mein Sternchen von Bethlehem warst und sein wirst.
Y aquí en mis sueños que lindo es
Und hier in meinen Träumen, wie schön ist es,
Volver a los cinco añitos (y tenerte otra vez)
Wieder fünf Jahre alt zu sein (und dich wieder bei mir zu haben).





Авторы: Juan Vanegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.